Ismim перевод на португальский
2,181 параллельный перевод
Aslında, ismim öyle.
Bem, o meu nome foi.
Benim ismim Detektif Ferro ve sen de reşit olmayan birine karşı suç işlemiş durumdasın.
Chamo-me Detective Ferro e está preso por contribuir para a delinquência duma menor.
Üstünde ismim yazan park yerini gördün mü?
Viste o lugar de estacionamento com o meu nome?
Her şeyi batırdım galiba, kendi ismim dahil!
De todas as coisas, escolho o meu nome para me enganar.
Benim ismim değil, ama bir adı var.
Não é meu nome, mas está identificado.
Bir, ismim zaten yazılı ve iki, bu giysileri çıkarmayacağım.
A ) O meu nome já está escrito. e B ) Não vou tirar estas roupas.
Benim gerçek ismim Echo.
Meu nome verdadeiro é Echo.
Sanki mekan onunmuş gibi davranıyor. Halbuki tapuda benim ismim yazıyor.
Ele age como se fosse o dono, mas no contrato está o meu nome.
- Taliban ismim Khaled.
Quem és? - O meu nome talibã é Khaled.
Benim ismim Peter Griffin.
O meu nome é Peter Griffin.
Birkaç yıldır kullandığım gerçek bir ismim var.
Estou a usar o meu nome real há alguns anos.
Kendi rozetim oldu. Ve yeni bir ismim.
O meu próprio distintivo e um novo nome!
Benim ismim Henry.
Meu nome é Henry.
Şu anda üçüncüsü için uğraşıyorum ama yıllar sonra ismim sadece bu olay ile anılacak.
Estou a co-escrever outro. E é por isto que serei lembrado.
Bir kere Havai'ye götürülmüştüm. Hatta bir defa ismim kara işeyerek yazılmıştı.
Já me levaram ao Havai e escreveram o meu nome na neve com xixi.
Üzerinde ismim yazıyor.
Tem o meu nome!
Leo benim gerçek ismim değil.
Não me chamo Leo, menti.
Aslında bugüne kadarki en kısa film ismim.
Na verdade é meu título mais curto.
Ee anne bundan sonra ismim Sameer Han mı olacak?
Então, depois do teu casamento, o meu nome será Sameer Khan?
Soy ismim Khan, kocam müslüman.
O meu último nome é Khan, o meu marido é muçulmano.
Ve buraya dikkat edin benim ismim Jitesh ve ben bir terörist değilim.
E lembrem-se, o meu nome é Jitesh. E eu não sou um terrorista.
Tam ismim O'Brady Callaghan.
Senhora O'Brady Callaghan.
- Artık ismim Doyle.
Agora, chamo-me Doyle.
Yeni dadıyım, ismim Eun-yi.
Sou a nova ama, Eun-yi.
Ben de öyleyim. Ama ismim hiç görünmüyor.
Eu faço o mesmo mas o meu nome nunca aparece.
İsmim Edward Srodon.
Meu nome é Edward Srodon.
İsmim Ray Langston.
O meu nome é Ray Langston.
İsmim, Shosanna Dreyfus, ve bu da Yahudi intikamının yüzüdür.
Meu nome é Shosanna Dreyfus e este é o rosto da vingança judia.
İsmim Astro.
O meu nome é... Astro.
İsmim James Tiberius Kirk.
Meu nome é James Tiberius Kirk.
İsmim Fuensanta.
Meu nome é Fuensanta.
İsmim Nicole.
Sou a Nicole.
İsmim Kenji Mazuto.
Sou Kenji Mazuto.
- İsmim Sonia Solandres.
- Sonia Solandres.
- Evet, merhaba. İsmim Berenger.
Olá, sou a Sra. Berenger.
İsmim programdan çıkacak mı?
Sou eu que vou ter que ter meu nome retirado do programa?
Sanatçı ismim bu.
É o meu nome artístico.
İsmim Crowthorn, William Crowthorn!
Chamo-me Crowthorn. William Crowthorn.
İsmim Telford, hatırladınız mı?
Chamo-me Telford. Lembra-se?
İsmim Porter. Porter.
Porter, Rip Porter.
İsmim Eli!
Chamo-me Eli.
İsmim Christian Bonderman. Doğa danışmanınız ben olacağım.
Sou Christian Bonderman e serei seu conselheiro pastoral.
İsmim Ellen Parsons.
O meu nome é Ellen Parsons.
- İsmim Decker.
- Chamo-me Decker.
İsmim, Cal.
Chamo-me Cal.
İsmim Rizvan Khan.
O meu nome é Rizvan Khan.
İsmim Kan değil, Khan.
O meu nome não é Khan, é Khan.
- İsmim Victor Maynard.
- Chamo-me Victor Maynard.
İsmim Matter değil, Huber.
Não me chamo Matter, chamo-me Huber.
İsmim Mark, posta odasında çalışmaya başlayan yeni elemanım.
Sou Mark, apenas o novo gajo da Correspondência.
İsmim korku salıyor.
O meu nome é temido.