Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Ismin

Ismin перевод на португальский

2,121 параллельный перевод
Burns'ün ofisinde, üzerinde ismin bulunan notlar bulduk.
Encontramos anotações no escritório do Burns com o seu nome nelas.
İbranice ismin hiç uymuyor.
Seu nome hebreu não se encaixa.
Merhaba ismin ne?
- Olá. Como te chamas?
çok fallik bir ismin var.
Tens um nome muito fálico.
Birçok ismin varmış gibi görünüyor George.
Pareces ter muitos nomes, George.
Senin ismin Owen.
Chamas-te Owen.
Üzerinde ismin varmış gibi görünüyor, Ajan Cortez.
Parece que tem o seu nome, Agente Cortez.
- İkinci ismin?
- A inicial do segundo nome?
Taliban ismin nedir, Franko?
Qual é o teu nome talibã, Franko?
Senin doğum ismin... Kit Walker.
O teu nome de nascença é Kit Walker.
Pek kesin değil, ama Caroline gibi sıradan bir ismin insanları kişi hakkında sıradan beklentilere yönlendirebileceğini duymuştum.
Não é científico, mas ouvi dizer que um nome comum como Caroline pode levar as pessoas a ter expectativas sobre uma pessoa.
Bu senin ismin neydi be?
Que caralho é que te chamamos?
Ve ben Cora, senin ismin nedir?
E eu sou a Cora. Como te chamas?
Bu ismin, Amerika'nın düşmanlarını korkutmak için konduğunu söylediler.
Explicam que o nome foi escolhido porque... terá um carácter intimidador aos inimigos dos EUA.
"EE" mi? Bir ismin baş harfleri olabilir.
"EE", iniciais?
Karşılığında ismin bizde gizli kalır ve bizden alabileceğin tek şey bu.
A sua recompensa é o anonimato. É a única coisa que lhe daremos.
Yeni kabile ismin Red Bull.
O teu nome de tribo é Touro Vermelho.
Yurttaş, ismin nedir?
Cidadão, qual é seu nome?
Senin gerçek ismin ne, Rachel?
Qual é o teu nome verdadeiro, Rachel?
Sanatçı ismin öyle mi?
Artístico?
Bu ismin bir şey ifade etmesi mi gerekiyordu?
Esse nome devia de significar algo para mim?
Gerçekkanlardaki ismin ne, Theodore?
Qual é o teu nome verdadeiro de puro sangue, Theodore?
Pastanın en iyi dilimini sana ayırdım. Üstümde ismin olanını yani.
Guardei o melhor pedaço de bolo.
Senin hoşuna gitse de gitmese de... Bu ismin artık bir önemi yok.
E, goste você ou não, esse nome não significa mais muita coisa.
- İsmin, kahrolası ismini öğrenmek istiyorum.
- O teu nome. Quero saber o teu nome.
Senin için bulduğum ismin yardımı oldu mu?
O nome que te forneci ajudou?
Onlara bir teklifte bulunacağım ve bu ismin listede olduğundan emin ol.
Tenho uma proposta para eles e certifica-te que este nome estará na lista.
Senin ismin bu, değil mi?
- Olive. é o teu nome, certo?
- Bilmiyorum, ama bu senin gerçek ismin, değil mi?
Nem sei se esse é o teu verdadeiro nome, é? É.
Belki senin ismin Lucky ( Şanslı ) olabilir aşkım ama asıl şanslı olan benim.
Tu podes-te chamar Lucky ( sortuda )... mas o sortudo sou eu, minha querida.
ismin ne tür "Nate" nedir?
Que raio de nome é "Nate"?
İsmin Timothy McGee mi? Evet.
O seu nome é Timothy McGee?
- İsmin neydi?
- O quê? - Como te chamas?
- İsmin? ...
- Como te chamas?
- İsmin?
- Como te chamas?
İsmin ellerinde, seni arıyorlar.
Andam à tua procura.
İsmin.
O seu nome.
İsmin hatta Eric Tokatton olmalı.
O teu nome devia ser Eric Estalpton.
İsmin ne?
Qual é o teu nome?
İsmin nedir, yoldaş?
Como te chamas, camarada?
İsmin nedir?
Então, como te chamas?
İsmin Clare Abshire.
Teu nome é Clare Abshire.
" İsmin- - Mukaddes olsun!
Santificado seja o... o Vosso nome!
İsmin ne?
Como te chamas?
İsmin nedir?
Como se chama?
- Evet. İsmin garipmiş.
É um nome estranho.
Ey semâvâtta olan Pederimiz, İsmin mukaddes olsun. Melekûtun gelsin. İrâdetin semâda olduğu gibi, Yer üzerinde dahi icrâ olunsun.
Pai nosso que estais no Céu, santificado seja o Vosso Nome, venha a nós o Vosso Reino, assim na Terra como no Céu.
- İsmin Khan.
O seu nome é Khan.
İsmin ve burada ne yaptığın gibi mi?
Quero saber o seu nome e o que está fazendo aqui?
İsmin var mı?
Tens nome?
- İsmin neydi bebeğim?
Como é o teu nome mesmo? - Cheyenne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]