Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Isp

Isp перевод на португальский

53 параллельный перевод
ISP abonelerinin e-maillerini okuyordunuz Bu yasal değildi
Eles estavam lendo os e-mails dos assinantes de provedores.Isso era ilegal.
1993, Apache server projesinin cidden başladığı yıldır. ve aynı zamanda popüler ISP patlaması yılı.
1993, que foi quando o projecto do Apache realmente começou, também foi o começo da explosão popular dos provedores de acesso.
Aynı zamand OS da vardı ve ISP ler OS ları yoğun biçimde kullanmaya başladılar ve ISP ler Apache yi cidden sevdi
Existiam também os Sistemas Operacionais que os provedores de acesso começaram a usar bastante também e os provedores de acesso realmente gostaram do Apache porque ele permitia a eles fazerem muitas diferentes coisas que alguns dos servidores comerciais não permitiam,
Çünkü Apache onlara değişik şeyler yaptırabiliyordu Ticari web serverlar bir tek kutuda birden fazla site host edemiyordu, e açıkçası bir ISP iseniz, 40.000 kullanıcı olacaktı ve hepsi de kendi siteleri önemli ve özel olsun isteyeceklerdi
como a habilidade de hospedar mais de um site em uma caixa única, que, claramente, se você é um provedor e você possui 40.000 utilizadores e todos eles querem seu próprio site, isso será bem importante para você.
Kaynakları ve tüm bağlantıları ele geçir.
Arranja os ISP's e todos os Links.
- Hiçbirşey.
Eles são um ISP. A algumas semanas do seu IPO.
ISP'ler. Bu popülerliğin zirvesi oğlum.
Estou te a dizer, esta é a crista da onda da febre do ouro.
Belki bir ISP partner edinebiliriz - EarthLink veya MindSpring veya ModNet?
Talvez pudessemos fazer uma parceria com um ISP. A EarthLink, a MindSpring ou a ModNet?
İşte İnternet Servis Sağlayıcısının listesi.
Aqui tens a lista do ISP.
ISP'yi tamir etmeliler. Binanın bu cephesi SLL.
É melhor eles repararem o l.S.P., se não todo o lado de fora do edifício é S.O.L.
İnternet servis sağlayıcı kimliğini bildirdi :
O ISP ( Serviço de Internet ) enviou-nos informações sobre o cliente.
Isp'lerinden adlarını ve bazılarının adreslerini öğrenebildik ama hiçbiri Palm Beach'te değildi. Meslekleri hakkında ne biliyoruz?
Através dos ISPs, conseguimos saber os nomes e algumas moradas, mas nenhuma delas é em Palm Beach.
Bu çocuğun ISP'sine bağlı bir hattım var, bu da onun bağlantı kurduğu yere doğru bir geri arama yapabilmemi sağladı.
Estou ligada ao servidor de internet do miúdo, o que me dá a possibilidade de seguir o rasto até ao amigo dele do chat.
Lütfen bana casinodan'ın kimliğini belirlediğini söyle. hesabının kayıt bilgilerini gönderdi.
Por favor diz-me que identificaste o "casino Dan". Sim, o ISP enviou informações sobre o cliente
Bu yüzden İSS'i Cybernet olan birini arıyorum.
Estou a tentar encontrar alguém que ande a usar o endereço Cybernet como seu ISP.
Beyler, simdi bu laptoptan, yerel iSS araciligiyla fiber optik kablolardan isik hiziyla geçip, San Fransisco'ya giden oradan Portekiz-Lizbon ile es zamanli uydudan yansiyarak data paketlerinin yönlendirildigi denizalti transatlantik kablolardan Halifax-Nova Scotai'da son bulan ve mikro dalgalar ile tüm kitayi dolasarak iSS'ye geri dönen ve suna bagli olan bir sinyal göndermek üzereyim.
Meus senhores, estou prestes a enviar um sinal deste computador portátil, através do nosso ISP, por um cabo de fibra óptica à velocidade da luz, para São Francisco, passando por um satélite em órbita geossíncrona, para Lisboa, Portugal, onde os dados serão entregues a cabos transatlânticos submersos, acabando em Halifax, Nova Escócia, atravessando o continente por retransmissores de micro-ondas de novo para o nosso ISP e para o receptor externo ligado a este candeeiro.
- Bunu öğrenip, ISP'mizden bulmuştur.
O que aconteceu? Tens falado com alguém?
Blue Sky servis sağlayıcısından geliyor.
Volta do Blue Sky ISP.
Onu bulmak için, ISP sunucularına girmek için birkaç güne daha ihtiyacım var.
Preciso de mais uns dias para aceder aos servidores ISP.
Arama kayıtlarını aldım. Operatöründen telefona sinyal de gönderttim.
Recuperei os registos e fiz o ISP verificar a conectividade.
- Bilimsel, paranormal, DÖA, psişik.
Actividade paranormal, ISP, psíquicos...
ISS'i takip ediyorum, ama oldukça iyi şifrelenmiş.
Encontrei o endereço do ISP, mas é realmente encriptado.
Sayfada adres yok ama işlem yapan makinelerin ISP'lerini kaydediyorlar.
Não há morada registada, mas eles registam o I.S.P. de cada transação que acontece.
Servis sağlayıcısının yerini tespit ettik.
- Estamos a identificar o ISP dele.
Eric, ISP numarası 579.72.351.462.
ISP número 579. 72.351.462.
Sana internetten bulabildiğim her bilgiyi verdim.
Eu dei-te todas as informações do ISP que eu fui capaz de sacar.
ISP'ye ve telefon numarası gerekiyor, bir de mesajın tam gönderme zamanı.
Preciso do ISP, do número de telefone e a hora exacta da mensagem.
Göndericinin IP adresini takip ettin mi?
Localizaste o ISP do destinatário?
O karşılıksız satışlarla alakalı ISP'de aktif bir server buldum.
Encontrei um servidor activo dessas vendas.
PRQ şirketi ( Gottfrid ve Fredrik'in kurduğu ISP - internet service provider / internet hizmet sağlayıcısı - firması )
A Empresa PRQ...
Black Internet, Pirate Bay'in ISP'si ( internet hizmet sağlayıcısı ) kapatılmalıymış ve Pirate Bay'e girişi sağlamaya devam ederse de sitenin çalıştığı her gün başına 75.000 dolar ceza keseceklermiş.
Black Internet, o ISP do Pirate Bay tem de desistir e se eles continuarem a fornecer acesso ao Pirate Bay Serão multados em $ 75.000 por dia.
( PIONEN WHITE DAĞI-Veri Merkezi ) Sonradan farkettim ki Pirate Party ( Korsan Partisi ) kendi ISP'sini tescillemişti.
Aí percebi que o Partido Pirata tinha registado o seu próprio ISP.
Tam da o sıra aramalar gelmeye başlamış ve internet hizmet sağlayıcısı bu adresin kaynağını bulmuş.
Foi quando ligaram a avisar, e a ISP rastreou este endereço.
Ama onun için ISP'ye erişim yetkim olması lazım, ki o da bende yok.
Claro que não posso.
- KızEvi'nin sitesini hackleyemeyince ben de internet şirketini denedim.
- Não era capaz de invadir a Girlhouse, então eu tentei o seu ISP em vez disso.
Fakat, Jones'un sayesinde yerel ISP'lere ulaşabileceğiz. Şu anda bir yerlerde Leroy Jethro Gibbs'in kafası patlamış olabilir.
- Mas, graças ao Jones, nós podemos ver o fornecedor de acesso à Internet local e explode algum lugar da cabeça de Leroy Jethro Gibbs.
Bluemont Tıp Merkezi'ne ait özel bir ISP.
Ele vem de um fornecedor de acesso à Internet privado do Centro Médico Bluemont.
Yani ben ufak bir gidiş akımına para ödüyorum ve kullanıcının internet servis sağlayıcısı hesabımı karşılıyor.
Ou seja, pago por um fluxo de saída mínimo, e o ISP do utilizador paga a conta toda.
* isp : yarın
-... mañana?
Precioso. ( İsp. Güzel )
Precioso.
Los cohetes... ( İsp. roketler ) Karnavalın havai fişekleri... onlar müthiş, değil mi?
Os foguetes o fogo de artifício na feira é fantástico, não é?
( İsp. yıldızlar ) mira... que bonita. ( İsp. bak.. ne güzel )
Olha... que bonitas...
En la noche, bonita... ( İsp. geceleyin, güzel.. )
A noite é bonita...
ISP ve yönlendirme numarasını kopyala.
Copie o número de roteamento lSP.
ISP, CS.CN.ACN. Benden sonra tekrarla.
O lSP é C-S.C-N.A-C-N. Leia-mo.
Sonra IP'sini buluruz.
O gateway do e-mail para o SMS, puxando o link do IP para um ISP...
- Aleyhinde bir şeyiniz var mı?
Ele deve ter descoberto, e pôs uma escuta no nosso isp.
( İsp : Anladın mı? )
Entendes?
( Çn.İsp. "Güzel Kız" )
"Muchacho hermoso".
( İsp : İngilizcem yok )
No hablo inglés.
"No mas trabajo" derim. ( İsp : Artık iş yok )
No más trabajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]