Isu перевод на португальский
24 параллельный перевод
I.S.U'daki Steve Choleski'den senin hakkında harika şeyler duymuştum. Şöyle geç.
Ouvi falar muito bem sobre ti do Steve Choleski na ISU.
Sekiz yıl önceki olayın bir şekilde faturası mı çıkarılıyor, Mulder ISU'yu terk ettiği için mi?
É vingança pelo que aconteceu há anos, por o Mulder ter saído da Unidade?
Modern şiir sanatı.
Ensino poesia moderna na ISU.
Yarın ISU Otto'nun ifadesini alacak.
Amanhã, a ISU vai saber a versão do Otto.
Yarın, ISU Otto'nun ifadesini alacak.
Amanhã a ISU vai ouvir a versão do Otto.
IŞu an onun için yapabileceğin birşey yok
Não posso fazer nada por ele, agora.
Neden işu kurdela dansını geri getirmek istiyorsun?
Quem vais levar ao baile de inauguração?
Bu bir İSU.
É um "UCAV".
Daha önce İSU görmüştüm ama böylesi ilk kez karşıma çıkıyor.
Já vi "drones" antes, mas, nunca vi nada como isso.
Hükümet uzun süredir İSU kullanmadığını söylüyor, değil mi?
O Governo tem negado a utilização de "drones" a nível doméstico, há muito tempo, está bem?
Süper gizli ve ileri derecede gelişmiş programa sahip bir İSU tasarlandığına dair bazı söylentiler hatırlıyorum. VenPax adında orduyla iş yapan yerli bir şirket.
Recordo-me de algumas conversas sobre um "drone" que saiu de um super-secreto e avançado programa de desenvolvimento... uma sucursal de um fornecedor militar local chamado "VenPax Systems".
Yardım etmek isterdim beyler ama açıkçası bu özel İSU'nun bizim olduğunu onaylamam veya inkar etmem mümkün değil.
Gostava de vos poder ajudar, mas, a verdade é que não posso nem confirmar nem desmentir que este "UAV" em particular nos pertença.
- Bir İSU'yu nasıl kaçırırsın ki?
Como é que se desvia um "drone"?
Birisi şirketin İSU'yu yönlendiren sinyalini bozmuş ve sahte bir KKS verisiyle aracı kaçıran kişinin istediği yere indirmiş.
Alguém interferiu com o sinal de controlo da VenPax para o "UAV", forneceu-lhe falsa informação de GPS e, obrigou-o a aterrar onde quer que o "pirata informático" quis.
Adamlarımdan biri İSU'yu düşürmek için bir kaç el ateş etmiş.
Um dos meus rapazes conseguiu disparar alguns tiros contra o "drone", para o tentar fazer despenhar.
Aradığınız İSU hakkında biraz daha bilgi getirdim.
Soube mais algumas informações, sobre aquele "drone" que andam à procura.
İSU'lar sanat şaheseri olsalar da hâlâ şaşırtıcı derecede gelişmemiş teknolojiye sahipler.
Relativamente aos "drones", eles podem ser topo de gama, mas, a tecnologia ainda é incrivelmente imatura.
Bir İSU kaçırmanı sağlayacak her türlü aleti sokağındaki hırdavatçıdan alabilirsin demek.
Significa que pode comprar todo o equipamento que necessita para desviar um "drone" numa loja de "hardware" local.
Tek sorun, frekansına girmem için İSU'dan en fazla 180 metre uzaklıkta olmalıyım.
O único problema é, tenho que estar num raio de 180 metros do "drone", para conseguir interferir na frequência.
Adamın biri telefon etti ve İSU saldırılarını üstlendi çavuşum.
Sargento, um tipo qualquer acabou de ligar a alegar que é responsável pelos ataques com os "drones".
İSU'larınızın Orta Doğu'da katlettiği yüzlerce insanın yanında hiç kalır.
Mas, não é nada comparado com as centenas que foram mortas por ataques com "drones", no Médio Oriente.
Ses programıyla İSU pilotunun konuşmasını parçaladım ve sesini tekrar düzenledim.
Consegui aceder à chamada do piloto do "drone" com um modulador de ondas, e descodifiquei-lhe a voz.
Tek yapmam gereken, İSU'ya yeterince yaklaşmak. - Gerisini bu bebek halledecek.
Tudo aquilo que têm que fazer é colocar-me suficientemente perto do "drone", e esta "beleza" fará o resto.
İSU sadece bir oyalama taktiği.
O ataque com os "drones" foi, apenas, uma diversão.