Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ I ] / Işe dönmeliyim

Işe dönmeliyim перевод на португальский

263 параллельный перевод
Konuşman bittiyse işe dönmeliyim.
Chega de papo, preciso trabalhar.
Neyse, işe dönmeliyim.
Tenho que voltar ao trabalho.
Üzgünüm ahbap, işe dönmeliyim.
Lamento, pá, mas tenho de voltar ao trabalho.
- Belki. Hey, işe dönmeliyim.
Tenho de voltar para o trabalho.
Dinle, işe dönmeliyim.
Preciso trabalhar.
Çünkü işe dönmeliyim.
Tenho de voltar para o trabalho.
Şimdi işe dönmeliyim.
Tenho de voltar ao trabalho.
Korkarım işe dönmeliyim.
De volta ao trabalho, receio.
Ama işe dönmeliyim.
Mas tenho de voltar para o trabalho.
Çünkü şimdi işe dönmeliyim. Bakılacak daha yedi davam var.
Porque agora tenho que ir para lá... para os meus outros sete casos.
Şey, işe dönmeliyim.
Bem, tenho de regressar ao trabalho.
Ben de işe dönmeliyim.
Eu devia ir trabalhar, de qualquer forma.
İşe dönmeliyim.
Tenho que fazer.
İşe dönmeliyim.
Tenho que voltar ao trabalho.
- İşe dönmeliyim.
Tenho de voltar ao trabalho.
İşe dönmeliyim.
Tenho de trabalhar.
İşe dönmeliyim.
- Ótimo, tenho que voltar.
İşe geri dönmeliyim.
Tenho de voltar ao trabalho.
İşe geri dönmeliyim.
Tenho que voltar ao trabalho.
- İşe dönmeliyim.
- Tenho que ir trabalhar.
İşe geri dönmeliyim.
Eu tenho de voltar ao trabalho.
İşe dönmeliyim.
Olhe, tenho que ir trabalhar.
İşe dönmeliyim.
Devo voltar a trabalhar.
İşe dönmeliyim.
Estou no meu turno.
İşe geri dönmeliyim. Çekimim var.
Vou ter de interromper a conversa.
İşe dönmeliyim.
- Tenho de voltar.
İşe dönmeliyim.
Tenho de voltar a trabalhar.
İşe dönmeliyim.
Tenho que voltar.
Molam bitti. İşe dönmeliyim.
Tenho de voltar ao trabalho.
İşe dönmeliyim.
Tenho de voltar para o trabalho.
İşe geri dönmeliyim.
Tenho que voltar a trabalhar.
İşe geri dönmeliyim.
Tenho de voltar para o trabalho.
İşe dönmeliyim.
Tenho de voltar ao trabalho.
- Neyse, işe geri dönmeliyim.
- Bom, tenho que voltar ao trabalho.
İşe dönmeliyim.
Tenho de ir trabalhar.
- İşe geri dönmeliyim, görüşürüz.
Tenho de voltar ao trabalho. - Até á próxima.
Neyse, işe dönmeliyim.
Tenho de voltar ao trabalho.
Belki de işe geri dönmeliyim.
Talvez eu deva regressar ao trabalho.
- İşe dönmeliyim.
- Eu tenho que voltar a trabalhar.
Ben... ah... işe geri dönmeliyim.
Eu... eu preciso voltar ao trabalho.
İşe geri dönmeliyim.
Tenho que voltar para o trabalho.
İşe dönmeliyim.
Tenho de voltar.
- İşe geri dönmeliyim, bebeğim.
Tenho de voltar ao trabalho, querida. Está bem.
Ise geri dönmeliyim.
Tenho de ir trabalhar.
- İşe geri dönmeliyim.
- Preciso de voltar a este caso.
İşe dönmeliyim.
- Devo voltar para trabalho.
İşe dönmeliyim.
Tenho trabalho a fazer.
İşe dönmeliyim.
Eu devia... voltar ao trabalho.
İşe dönmeliyim
Tenho de ir, mas...
İşe dönmeliyim.
Tenho que voltar para o trabalho.
İşe dönmeliyim.
Tenho... tenho de voltar ao trabalho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]