Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ J ] / Jaan

Jaan перевод на португальский

45 параллельный перевод
Bu ses bir fahişeye ait. Adı Umrao Jaan Ada.
Esta voz e da famosa poetiza e bailarina Umrao Jaan Ada.
Umrao Jaan Ada ile tanışmak istiyorum.
Quero ver a Sta. Umrao Jaan Ada
Çünkü Ghazal, şiir ve müzik, bunlar Umao Jaan sayesinde ünlendi.
A poesia, canto e respeito Todos são de Umrao Jaan.
Bunu sadece Umrao Jaan Ada söyleyebilirdi!
Mas, a autoridade para dizer tais coisas é de Umrao Jaan.
Umrao'mız artık Umrao Jaan oldu.
Nossa Umrao voltou.
Tebrikler Bismillahi, sende şeker al... Umrao'muz artık Umrao Jaan oldu.
Felicitacões, Khurshid tome um doce nossa Umrao voltou Umrao Jaan
Birşey düşünme, şeker al. Umrao'muz Umrao Jaan oldu artık. - Ye.
deixe isto e tome alguns doces nossa Umrao voltou Umrao Jaan
Doğru duymuşsun, Umrao Jaan'bu yüzden... ne giyeceğine bir türlü karar veremiyor!
Escutou muito bem Umrao está confusa? O que tem para vestir?
Oh, Umrao Jaan, Nawab Sultan'a aşık oldu.
Parece que Umrao Jaan apaixonou pelo Senhor Sultão
Ben Ameeran'dım, şimdiyse Umrao Jaan'ın.
Eu era Ameeran e agora sou Umrao Jaan
Orası Umrao Jaan'ın odası.
Ei homem, aonde vai? Não sabes que é o quarto de Umrao Jaan.
Buraya gel, Umrao Jaan!
Venha aquí, aproxime-se Umrao Jaan
- Umrao Jaan, Lucknow'un meşhur bir fahişesi.
Quem era ela?
Konuştuklarımızı ve söylediklerimi de unutma Umrao Jaan.
Éste é o preço O considera uma crueldade?
Bana olan vazifeni de unutma, Umrao Jaan.
Bem e nunca esqueça destas bendicões Umrao Jaan
Biz aşkın tüccarlarıyız Umrao Jaan.
Que Deus nos abençoe Somos comerciantes do amor mas
Umrao Jaan.
Umrao Jaan
Umrao Jaan, bana birşeyler ikram etmeyecek misiniz?
Não me dará algo para comer?
Umrao Jaan'a beni onun hakkında duyduğum övgüler getirdi.
Estou aquí devido a beleza de Umrao Jaan
Umrao Jaan'ı sadece gördüğüm için bile mutluyum.
Sem problema. é o suficiente que tenho visto a Umrao
Problem odur ki, ben Umrao Jaan'ı seviyorum, ama o, başkasını seviyor.
Desafortunadamente, só amo a Umrao E Umrao ama a alguém mais
Bu da Umrao Jaan'ın bir bakışı ve bana ayırdığı zaman için.
Este é o preço de ver a Umrao e por seu tempo
Beni Umrao Jaan'a götür diye tutturdu, bende getirdim.
Insistía em ver-la Assím o trouxe aqui
Ama ben... Umrao Jaan'ın kölesiyim.
Mas sou um escravo de Umrao Jaan
Sevgi! Umrao Jaan, bu zor hayat aşkla yürümez, varlıkla yürür.
Esta vida de luxos é devido ao dinheiro, mas não pelo amor
Demek istiyorum ki, benim sevgilimi görmek istiyorsan... yani Umrao Jaan'ı... benden izin almalısın.
Vai ver Omrao Jaan Então primeiro peça minha permissão
Merhaba efendim. Umrao Jaan.
Omrao Jaan está aquí, Senhor,
Umrao Jaan, aşkın için neler yapmadım ki?
Omrao Jaan, sabes o que tenho feito por você?
Ameeran'la yeniden karşılaşmak istiyordum. Ama Umrao Jaan bir fahişeydi...
Ameeran quiz ver a su familia, mas Omrao Jaan?
Gördünüz efendim, Faizabad'lı Ameeran, Lucknow'dan Umrao Jaan olarak geldi.
Ameeran de Faizabad voltou como prostituta de Lucknow
"Ameeran'ın hikayesi" mi... "Umrao'nun hikayesi" mi?
É esta a Historia de Ameeran ou Omrao Jaan
Tıpkı senin gibi... mâe jaan.
Igual a você. Mau, Joe.
Mazi jaan...
Mazi jaan...
Bunu doğru şekilde yapmanın zamanı geldi, Mazi jaan.
Está na altura de fazer isto Bem feito, Mazi jaan.
Mazi jaan!
Mazi jaan!
Zayıf olan onlar, Mazi jaan.
Eles são fracos, Mazi jaan.
Jaan da kim?
De quem é esta vida?
Bu genelev Khanum Sahib'a ait.
Este é palacio de Khanum Jaan
Biliyorum ki, onunla geçirdiğim zamanı size ödemeliyim Khanum Sahib.
Sabe muito bem que ele deve pagar a Khanum Jaan por meu tempo
Umrao Jaan'a verin.
Para Umrao Jaan
Ve Umrao Jaan bir daha geri dönmemek üzere Faizabad'tan ayrıldı.
E Omrao Jaan deixou faizabad para sempre.
O zaman sana "mâe jaan" diyeyim.
Então eu lhe chamo de almofadinha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]