Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ J ] / Jartiyer

Jartiyer перевод на португальский

78 параллельный перевод
- Sawtooth ile jartiyer mi? - Hayır!
- O Sawtooth e a combinação?
Gösteride dans ederken sağ bacağımda bir jartiyer vardı ama bugün bir jartiyerim yok.
Quando dançava no espectáculo, tinha uma liga na perna esquerda mas hoje não tenho liga.
- Jartiyer mi?
- Liga?
"Sarı bir jartiyer giydi..."
Em redor do joelho Ela usava uma liga amarela
Deadwood'a en iyi eğlenceyi getirmeye çalışan... Altın Jartiyer'in politikasına uygun olarak... neye mal olursa olsun... New York'un en çok alkışlanan sevgili yıldızını...
Continuando com a política do Golden Garter de se esforçar para trazer a Deadwood o melhor em entretenimento sem olhar a despesas é o meu maior prazer apresentar-lhes agora essa estrela adorável, esse brinde de Nova York, Miss Francis Fryer!
Deadwood City, Şikago'ya benzemez... ve Altın Jartiyer bunun kadar büyük bir tiyatro değildir... fakat onlar sizi mutlaka istiyorlar ve sizi götüreceğime söz verdim.
Deadwood City não é nenhuma Chicago e o Golden Garter não é um grande teatro como este mas eles a querem muito, e eu lhes prometi que você iria.
Anne, o sadece küçük bir jartiyer yılanı.
Mãe, é só uma pequena cobra.
- Küçük jartiyer yılanı tehlikeli değil ki.
Essa pequena cobra não é perigosa.
Tatlım, sen jartiyer giyen, bacak bacak üstüne atan en güzel kadınsın.
Você é a mulher mais bonita de ligas e pernas cruzadas.
Korse, çorap, askı, sutyen külot, jüpon, uzun don, jartiyer.
Temos espartilhos, meias, ligas, collants, soutiens, cuecas, saiotes, peúgas e cintas, senhor.
Dışarı bakın, Bn Jartiyer Yağı!
Cuidado, Miss Garter Oil!
# Jartiyer ve sütyen takarım #
Suspensórios e soutien
- Korse, jartiyer, jartiyer askısı, tayt, sütyen, külot, kombinezon, paçalı don, çoraplar ve dizbağları efendim.
- Temos espartilhos, meias... cintos de ligas, colants, soutiens, slips, baby-dolls, cuequinhas... soquetes e ligas.
Ağaçları keser, topuklu giyerim Jartiyer ve sütyen takarım
Eu derrubo árvores, uso saltos altos ligas e soutien
Ağaçları keser, topuklu giyer Jartiyer ve sütyen takar
Ele derruba árvores, usa saltos altos ligas e soutien?
Jartiyer?
Ligas?
Jartiyer!
Uma cinta!
- Bütün kadınların jartiyer giyiyor!
- Todas as tuas mulheres usam cintas.
Ben de bir defasında karıma bir jartiyer almıştım.
- Comprei umas ligas à minha. - Pois com certeza.
Jartiyer giyiyor ve sanki bir lav kertenkelesi gibi gözkapaklarının ardından nefes alıyor.
Está usando ligas e respirando através das pálpebras como um lagarto de lava.
Yırt elbisesini de jartiyer takmış mı görelim.
Levanta-lhe a roupa. Quero ver se ele tem cuecas.
Jartiyer?
Cinto de ligas?
Yukarı koşup jartiyer takmamı ister misin?
Queres que vá lá acima pôr um cinto-de-ligas?
Bir jartiyer. 3 :
2, uma liga.
Jartiyer. Dantelli jartiyer ve kombinezon.
"Tem cinto de ligas em renda?"
Tek ihtiyacın bir yatak ve birkaç jartiyer, sen firma değilsin ki?
Só precisas dum colchão e dumas ligas, não és uma empresa.
Açıkçası jartiyer giyersin diye düşünmüştüm.
Eu pensava que vinhas vestida com meias de nylon e essas coisas.
Birine söylersen, bağırsaklarını jartiyer yaparım.
Se contares a alguém, vou fazer jarreteiras das tuas tripas.
Anlayışlı, eğlendirici bir metres olun, jartiyer ve şampanya...
Fique sendo a amante sensual e divertida que imagino ser, seja cinto de ligas e champanhe... se me faco entender.
Joe Nemeth jartiyer giyiyor!
Joe Namath usa calças à boca-de-sino.
Tam oradan çıkmak üzereyken, tam ondan kurtulduğumu düşünürken eğilir, gözlerimin içine bakar ve "Jartiyer takıyorum." der.
A auto-estima dele está muito baixa Não ires à palestra dele pode ser a última gota. Harry, há um exercício para te ajudar a enfrentar o teu problema.
Tam oradan çıkmak üzereyken, tam ondan kurtulduğumu düşünürken eğilir, gözlerimin içine bakar ve "Jartiyer takıyorum." der.
Sim. Estou quase a ir-me embora e quando penso que me safei, ela dobra-se, olha-me nos olhos e diz : "Estou a usar meias de vidro".
Jartiyer ve üniforma gibi.
É o mesmo que um cinto de ligas e os fatos de enfermeira.
Jartiyer ha?
Ligas?
..sandığından şişmansın ve en önemIisi, sürekIi jartiyer giymezIer.
Nunca serás famoso, és mais gordo do que pensas e, acima de tudo, elas não usam sempre meias de ligas.
Düğünler aptalca geleneklerle doludur jartiyer atma, tavuk dansı ve nedimeler gibi...
Os casamentos estão cheios de tradições estúpidas como atirar a liga, a dança da galinha e as damas de honor.
Jartiyer telefonunu denedin mi?
Obrigado por ficarem por cá.
Sanki jartiyer gibi!
Faz lembrar uma alça de senhora!
Dövüşte haç mı yoksa jartiyer mi kazandınız?
Ganhou a cruz, ou a alça, em batalha?
Haç için mi yoksa jartiyer için mi daha fazla cesarete ihtiyaç var?
Qual foi a que exigiu mais coragem, a cruz ou a alça?
Her ikisinde de korktum... fakat jartiyer için kan akıtmak yok!
Tive medo nas duas ocasiões, mas... Para ganhar a alça, infelizmente, não houve derramamento de sangue.
Külotunu çıkar, jartiyer kalsın.
Deixa as ligas, mas tira as cuecas!
Kırmızı dantelli iç çamaşırı ve jartiyer.
Cuecas de renda vermelha, sutiã e ligas.
Bunun altına jartiyer taktığım belli oluyor mu?
Nota-se que estou a usar suspensórios?
Cinsel tercihlerimden şüphe etmedim ama bir gün kendimi jartiyer giyerken buldum.
Em nenhuma altura questionei a minha sexualidade e ali estava eu usando lingerie.
Özellikle de jartiyer içinde.
Especialmente de roupa interior.
Geçen gün Anne'e gümüş rengi bir jartiyer aldım.
Há pouco tempo, dei à Anne umas ligas prateadas.
Sanırım bir kadın silikon jartiyer de icat edebilir.
Acho que foi uma mulher que inventou as meias de nylon.
En azından içine jartiyer giy, olur mu?
Pelo menos leva cintas elásticas debaixo da roupa, por favor?
Öğle vakti ağ çorap giyip, jartiyer takan biri ya fahişedir, veya travesti.
Uma cidadã a descansar a meio do dia com meias de rede e ligas é uma profissional ou um travesti.
- Şu jartiyer yüzünden kapışan komşulardan mı bahsediyorsun? - Şu gördüğün direkte...
Tem a ver com este poste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]