Jason перевод на португальский
8,036 параллельный перевод
Babam Jason'ı da arayıp evi terketmesi için yalvardı resmen. Ama o ne olursa olsun Charles'ı görmek istiyor.
O meu pai ligou ao Jason e suplicou-lhe que saísse de casa, mas ele está decidido a ver o Charles... por muito perigoso que seja.
Ama Jason onunla buluşursa...
Mas se o Jason tentar encontrar-se com ele...
Lütfen Jason'la konuş, dikkatli olun.
Por favor, fala com o Jason. E tenham cuidado!
Beni korumaya çalıştığını biliyorum, peki Jason'a ne olacak?
Sei que estás a tentar proteger-me. E o Jason?
Aç kapıyı, Jason, hadi!
- Abre! Jason, vá lá!
Konuş bizle lütfen.
Jason, fala connosco, por favor?
Jason'ı gördün mü?
Viiu o Jason?
Yani sence Jason bu gece Charles'la mı buluşacak?
Achas então que o Jason se vai encontrar com o Charles algures, esta noite?
Caleb'in takip cihazlarından birini Jason'ın arabasına koydum. Hareket ettiği an A'yı takip edeceğiz.
Pus um dos rastreadores de GPS do Caleb, no carro do Jason, para que, mal se desloque, possamos segui-lo até "A".
Ali, Jason'ı korumamızı istedi.
A Ali pediu-te para manteres o Jason em segurança.
Charles farketmeden Jason'ı takip ederiz.
Podemos seguir o Jason, sem que o Charles saiba.
Şurdaki küçük çocuk Jason Yanındaki de A.
Este rapazinho é o Jason... e este é "A".
Jason hareket halinde.
O Jason está em movimento.
Ama eğer beni ya da Jason takip eder, A'ya yaklaşmaya kalkarsanız ilk önce onu ararım.
Mas se vocês tentarem seguir-me ou aproximarem-se do Jason, ela será a minha primeira chamada.
Jason'ı kim takip ediyor?
Quem tem o GPS do Jason?
Jason'ı bulur bulmaz da beni ara.
E liga-me logo que encontrares o Jason.
Jason 10 dakika önce durmuş.
O Jason parou há 10 minutos.
Jason'ı mı arıyorsun?
Estás outra vez a tentar falar com o Jason?
- Jason, çok üzgünüm.
- Jason, lamento...
- Yapma bunu, Jason.
- Não o faças, Jason.
Jason.. Lütfen.
Jason... por favor.
Jason, Jason, gel oyna benimle.
Jason, Jason, anda brincar comigo!
Jason, Ali, beni bekleyin.
Jason, Ali, esperem por mim.
Jason, Ali, şarkıyı söyleyin.
Jason, Ali, vocês vão cantar.
Atari salonunda tanıştığımız gün pastasını üflemiştik.
Comemos bolo de aniversário. Naquele dia, na sala de jogos, quando eu e o Jason o conhecemos.
Jason'ın haberi bile yoktu babasının Kenneth olmadı- -
Quer dizer, o Jason nem sabia que não era filho do Ke...
Jason ve Bay D.
São o Jason e o Sr. D.
Jason'u yada bebeği yaralama riskini göze alamayız.
Não podemos correr o risco que ele magoe o Jason ou a bebé.
Jason ve Bay D. uyanamadıkları bir kabusta yaşıyorlar.
O Jason e o Sr. D estão a viver um pesadelo do qual não conseguem acordar. Meu Deus!
Jason için üzülüyorum, ama Bay D.için kötü hissedebileceğimi sanmıyorum.
Tenho pena do Jason, mas não creio que seja capaz de me sentir mal pelo Sr. D. - Eu também.
Ben Jason.
Sou o Jason.
Jason DiLaurentis.
Jason DiLaurentis.
Jason ve Ali içerde.
O Jason e a Ali estão lá dentro.
Jason babana kız arkadaşını Cape'e getirebilir mi diye sordu şimdi seninle tanışmak için eve geliyor.
O Jason perguntou ao pai se podia levar a namorada com ele... a Cape. Vem agora a caminho de casa para te conhecer.
O çok hoş, Jason.
É adorável, Jason.
Jason Emily'e senin benim sarı üstümü giydiğini söyledi.
O Jason contou à Emily que te viu naquela noite. Vestida com o meu top amarelo.
Jason bu gece Charles'la mı buluşacak sence?
Achas então que o Jason se vai encontrar com o Charles algures, esta noite?
Caleb'ın takip cihazlarından birini Jason'ın arabasına taktım hareket ettiği an A'ya kadar takip edebiliriz.
Pus um dos rastreadores de GPS do Caleb, no carro do Jason, para que, mal se desloque, possamos segui-lo até "A".
Atari salonunda tanıştığımız gün.
Naquele dia, na sala de jogos, quando eu e o Jason o conhecemos.
Başka nasıl Ali'nin harika çenesiyle Jason'ın harika saçına sahip olsun?
Então, de que outro modo teria o queixo perfeito da Ali e o cabelo perfeito do Jason?
Jason'ın fotoğrafı sende diye Aria niye umursasın?
O que importaria à Aria que tenhas uma fotografia do Jason no teu telemóvel?
- Niye Jason'ın fotoğrafı var ki?
Espera, porque tens uma fotografia do Jason no teu telemóvel?
- Jason değil o.
Esse não é o Jason.
Tamam, bıçağı kaldırsak nasıl olur Jason?
Certo, que tal largares a faca, Jason?
- Evet ve Jason Adams adına kiralanmış.
Sim, e supostamente alugado para Jason Adams.
Bazen öyle yüksek stresli durumlarda olanlar Jason Bourne'laşır.
Às vezes, as pessoas com esse stress elevado... Dão uma de Jason Bourne.
Kulüpteki Jason da ödeme yapmayı unuttu.
E o Jason do bar esqueceu-se de me pagar.
Jason Duclair bu.
É o Jason Duclair.
Kusura bakmayın biraz Jason Bourne olacağım ama bu evde dönen pislikleri bilseniz beyniniz havaya uçar.
Desculpa ter sido tão "Jason Bourne" convosco, mas as vossas cabeças iam literalmente explodir se soubessem de tudo o que acontece nesta casa.
Aman, Tanrım, Jason.
Jason.
"Sami" efendim. Doktor diye biliniyor. Asıl ismi Jason Meyer.
O semita, conhecido como "Doc", nascido como Jason Mayer, pais executados no campo de Cincinati, a 17 de maio de 1951.