Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ J ] / Jedikiah

Jedikiah перевод на португальский

155 параллельный перевод
Doğruca Jedikiah'nın tesisine saldırmak istiyorsanız, buyurun. Ama ben ömrümün yarısını o sadist piçten kaçarak geçirdim.
Se querem marchar para o complexo de Jedikiah, vão em frente, mas passei metade da vida fugindo daquele sádico filho da mãe.
Jedikiah.
Jedikiah.
Jedikiah diye bir amcamız mı varmış?
Então temos um tio. Jedikiah?
Jedikiah'nın amcam olduğunu neden söylemedin?
Por que não me disse que Jedikiah era meu tio?
Jedikiah türümüzü yok eder.
Jedikiah nos extinguiria.
Jedikiah'nın amcam olduğunu neden söylemedin?
Porque não me contaste que o Jedikiah era meu tio? - Não és como ele, és um de nós.
Jedikiah türümüzü yok eder. Sırf insan ırkının iyiliği için.
O Jedikiah levar-nos-á à extinção só pelo bem dos humanos.
Gidip Ultra ve Jedikiah ile çalışmaya başlamadan önceydi o.
Isso era antes de teres ido trabalhar para a Ultra e para o Jedikiah.
Jedikiah'nın amacı türümüzü yeryüzünden silmek.
O objectivo do Jedikiah é eliminar a nossa espécie da terra.
Jedikiah sadece güçlerini yok ettiklerini söylemişti.
O Jedikiah disse que apenas lhe retirariam os poderes.
Jedikiah şeytanî telepatlarından birini saklandığınız yeri bulmakla görevlendirdi.
O Jedikiah já tinha um dos seus telepatas maléficos a tentar descobrir onde vocês se escondiam.
- Jedikiah eminim farkındasındır. Bunu isteyen ben değilim.
- Jedikiah, como deves saber, não sou eu que peço.
Ama bir şey var. Jedikiah önemli biriyle tanışmam için beni Ultra karargâhına götürüyor.
Mas escuta, o Jedikiah quer levar-me ao quartel-general da Ultra para conhecer alguém importante.
Jedikiah tekrar seni ele geçirirse veya sizden birini...
Se o Jedikiah volta a colocar-te as mãos em cima... em qualquer um... de vocês...
Jedikiah'nın korkusuz liderlerini bir ucubeye dönüştürdüğü haberini.
Que o Jedikiah tinha transformado o seu líder destemido numa aberração?
Jedikiah'nın ortağı. Aklıma girdi. Ona engel olmaya çalıştım.
O sócio do Jedikiah... ele entrou-me na mente, tentei bloqueá-lo... mas não sei se fui bem-sucedido.
O sisteme girersek Jedikiah bizden bir adım önde olamaz.
Entramos no sistema e o Jedikiah deixa de estar um passo à frente.
Eğer yakalanırsan, Jedikiah'nın yeğeni olmanın önemi olmaz.
Se fores apanhado, não interessa que sejas sobrinho do Jedikiah.
Jedikiah, sürücüyü bulmuş olmalı.
O Jedikiah deve ter encontrado a nossa pen.
Jedikiah.
Jedikiah...
Jedikiah beni güçlerimi kullanırken görürse ona ne olacağını biliyorsun.
Se o Jedikiah volta a ver-me usar os poderes, ele saberá o que aconteceu.
Jedikiah'nın amcam olduğunu neden söylemedin?
Porque não me contaste que o Jedikiah era meu tio?
Benim adım Dr. Jedikiah Price.
Sou o Dr. Jedikiah Price.
Jedikiah'nın eski yıldız çırağı var karşında.
- Ele é o ex estudante modelo do Jedikiah.
Babam gidişiyle Jedikah'ı bağdaştırdığını biliyorum.
Sei que associas o Jedikiah com o pai ter ido embora.
- Kesin odur. - Bunca zaman sonra. McCrane Jedikiah için dönmeye mi karar vermiş?
- Depois de todo este tempo o McCrane decidiu vir atrás do Jedikiah?
Jedikiah hayatta olmazsa çok daha kolay bir kavga olur.
Esta luta seria muito mais fácil sem o Jedikiah vivo.
Jedikiah'nınkinde var.
Está no do Jedikiah.
Jedikiah öyle mi dedi?
Foi o que o Jedikiah disse?
Jedikiah, beynimizin öldürmeye mani olan kısmını yok etmek için acımasız ilaç tedavileri uyguladı. Ona "ön bariyer" deniyor.
- O Jedikiah usou terapias brutais com drogas para fritar a parte do cérebro que nos impede de matar.
McCrane'in insanları öldürmesi Jedikiah'nın suçu.
É culpa do Jedikiah que o McCrane ande por aí a matar humanos.
Onu tanıdığımdan, Jedikiah bana onu yakalama görevi verdi.
Uma vez que eu o conhecia, o Jedikiah ordenou-me que o apanhasse.
Jedikiah, senin güçlerini yok ettiğini düşünüyor.
O Jedikiah pensa que os teus poderes foram apagados por ele.
Jedikiah beni aldığında bir hiç bile değildim.
O Jedikiah acolheu-me quando tinha menos que nada.
En başta Jedikiah.
Para começar, o Jedikiah.
Jedikiah bir canavar olabilir ama senin de geri kalır yanın yok.
O Jedikiah pode ser um monstro, mas... não és melhor que ele.
Jedikiah benim evimde.
O Jedikiah está em minha casa.
Sağ ol Jedikiah.
Obrigado, Jedikiah.
Jedikiah ne biçim isim?
Que raio de nome é Jedikiah?
Jedikiah seni McCrane'i istediğinden fazla istiyor.
Por mais que o Jedikiah queira o McCrane, quer-te mais a ti.
Jedikiah mühlet hakkında yalan söyledi.
O Jedikiah mentiu sobre o avanço.
Jedikiah bana bir lütuf verdi.
O Jedikiah deu-me o dom a mim... a não a ti.
Jedikah'ya bittiğini söyle.
Diz ao Jedikiah que terminou.
Jedikah'la anlaşma yapmak pek John'un tarzı değil.
Fazer acordos com o Jedikiah... não é típico do John.
Dün gece yemekte Jedekiah'nın üstüne öyle bir gittin ki...
O modo como atacaste o Jedikiah a noite passada...
- Jedikiah sadece gerçek hayatımla Ultra hayatımı biliyor ki bu yeterince kötü zaten. Ayrıyeten sizlerle ilgili,
- Acho que o Jedikiah conhece apenas metade da minha vida, a metade da Ultra, o que já é mau.
Jedikiah'yı kafalada o çıkarsın..
Faz as pazes com o Jedikiah e a pulseira desaparece.
Jedikiah, beynimizin öldürmeye mani olan kısmını yok etmek için acımasız ilaç tedavileri uyguladı.
O Jedikiah usou terapias brutais... com drogas para fritar a parte do cérebro... que nos impede de matar.
Birisi öldürebildiğimi öğrenecek olursa ve Jedikiah'nın beni bozduğunu sence yine de bana saygı duyarlar mı?
Se os outros descobrirem que consigo matar, que o Jedikiah me deformou, achas que ainda me vão respeitar?
Jedikiah'nın ordusu var.
O Jedikiah tem um exército.
Jedikiah'nın ortaklarından biriydi.
Um dos sócios do Jedikiah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]