Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ J ] / Jeremias

Jeremias перевод на португальский

69 параллельный перевод
Ramah'ta bir ses duyuldu, ağlayış ve acı feryat sesleri!
Cumpriu-se, então, o que foi dito pelo profeta Jeremias : Em Ramá se ouviu uma voz, choro e grandes lamentos :
İhtiras yerine geldi. Bunu Peygamber Jeremiah bildirmişti.
Finalmente realizou-se o que foi previsto pelo profeta Jeremias.
ve Estonya'lı Jeremy ile.
e Jeremias da Estónia.
Estonya'lı Jeremy olmalı bu.
Deve ser o Jeremias da Estónia.
İsa, Davut Musa, Muhammed.
E Jeremias. - E Jeremias. Isaías, Daniel, Ezequiel...
İsa, Davut, Musa ve Muhammed.
Isaías, Daniel, Ezequiel e Jeremias.
Ama bunu unutup, Jeremiah'nın Dövünmeleri'ni okuyalım uzun versiyonunu.
Vamos esquecer isso e concentrar-nos nas lamentações de Jeremias na versão longa.
- Sorun nedir, Jeremiah?
- O que foi, Jeremias?
- Jeremiah kitabı.
- Jeremias.
Jeremiah 31 : 30 diyor ki, " Ama herkes kendi günahlarından sorumludur.
Bem, em Jeremias trinta e um, trinta diz-se... "Mas cada um morrerá pela sua iniquidade."
Jeremiah 51. kısım 56. ayet şöyle der :
No livro de Jeremias, capítulo 51, versículo 56 diz :
Yeremya 29 : 11.
Jeremias, 29 : 11 :
"Jeremías 29 : 11" e de bak.
Vai, a "Jeremias 29 : 11"
1827'de, Jeremiah Weaver kendini vurdu.
Bem, em 1827, O Jeremias Weaver matou-se,
Yeremya 29 : 11 ayet.
Jeremias 29.11
Jeremiah Lander ve Pathfinder ile gündüz 12 de bir görüşmeniz var.
Tens entrevista com Jeremias Lander e a Pathfinder de manhã às 12h.
Jeremiah Lander, Skà ¸ yen de yaşıyor.
Jeremias Lander, vive em Skøyen.
Karşınızda Jeremiah Lander.
Por favor, dêem as boas-vindas a Jeremias Lander.
Beni takip etmek isteyebilirsiniz.
... e das palavras de Jeremias, "Tendes a fronte de uma prostituta." Talvez devêsseis acompanhar-me.
Peygamber Yeremya'nın sözlerinde okuyoruz "seni engin bir aşkla sevdim".
Nas palavras do profeta Jeremias : "Amei-te com um coração eterno"
Jeremiah Bölüm 8 : 20 :
Jeremias, capítulo 8, versículo 20,
Saklamadılar. " Jeremiah...
Jeremias disse :
Yeremya'da da öyle yazıyor! "Gün geldiğinde güneşe perde inecek ve ay ışıldamayacak, cennetin yıldızları birer birer kayacak."
Disse Jeremias : "E nesse dia, o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz, e as estrelas cairão do céu."
Davud'un döneminden beri Yeremya gibi peygamberler, krallarına rehberlik etmekteydi.
Desde a época de David profetas como Jeremias, guiaram os seus reis.
Fakat Yeremya'nın uyarılarına aldırış edilmiyordu.
Mas as advertências de Jeremias foram ignoradas.
Yeremya, kaçmayı başaran az sayıda insandan biriydi.
O Jeremias é um dos poucos que escapam.
Yeremya bir gün döneceğimizin sözünü verdi.
O Jeremias prometeu isso... que um dia o faremos.
Jeremiah, Rosa'yı herhangi bir şeyle itham etmiyorum ama onunla konuşmam gerek.
Jeremias, não a estou a acusar de nada, mas preciso de falar com ela.
Jeremiah, Marko'yu kızı alması için arazisini satması konusunda ikna eder Marko'yu öldürürler, Rosa mirasa konar Rosa ve Jeremiah, kazancı bölüşürler.
O Jeremias convenceu o Marko a vender as terras para ficar com a rapariga. Eles matam o Marko, a Rosa herda. Ela e o Jeremias dividem os lucros.
Ayrıca Jeremiah'ın ofisi ve Rosa'nın otel odası için izin belgesi çıkarttır.
Além disso, pede mandados de busca para o escritório do Jeremias e para o quarto da Rosa.
Jeremiah'ın evinden ya da otelinden bir şey elde edebildin mi?
Não encontraste nada na casa do Jeremias ou no motel?
Jeremiah'la Rosa hala göz altındalar.
O Jeremias e a Rosa ainda estão na prisão.
Yeremya'nın Mektubu'nda Apocrypha'nın en zor kısım olduğundan sık sık bahsedilir.
O Epistolo de Jeremias é normalmente citado como o livro mais difícil dos Livros Apócrifos.
Eğer bu ışığı, aynı kafadaki ve inançtaki kardeşlerimizle paylaşırsak Jeremiah'da bahsedilen türden bir hayır işlemiş oluruz. Yani ben varım.
Escutem, se pudermos partilhar a luz com irmãos e irmãs de fé como a nossa e isso nos permitir receber a bênção mencionada em Jeremias, então, eu alinho totalmente.
- Jeremiah.
- Jeremias.
Ben Jeramiah ve bu da Paul.
Sou o Jeremias e ele é o Paul.
Bunlar da kardeşlerim Jeremiah ve Paul.
Eles são os meus irmãos, Jeremias e Paul.
Jeremiah! Kapıyı açın!
Jeremias, abram a porta.
- Jeremiah.
Jeremias.
Jeremiah!
Jeremias?
- Jeremiah.
És... - Jeremias.
- Muhammed!
E Jeremias.
- Muhammed!
- Jeremias.
Peygamberler adına...
Em nome dos Profetas, em nome de Jeremias e do meu Pai,
İstediğin kadar İncil alabileceksin, Ray.
Jeremias, capítulo 47, versículo 2. Vais poder comprar um montão de Bíblias...
"Onun döneminde Yahuda kurtulacak."
Jeremias 23 : 5-6
Jeremiah.
Jeremias.
İki tane duruşma yapılmış, Jeremiah.
Bem, eles fizeram dois julgamentos, Jeremias.
YEREMYA, 19 : 6
- Jeremias 19 : 6
Jeremiah soz veriyorum bir gun donecegiz
Jeremias prometeu que um dia voltaríamos.
İsmim Jeremiah.
O meu nome é Jeremias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]