Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ J ] / Jessi

Jessi перевод на португальский

569 параллельный перевод
Sadece üçümüzün sakin bir Noel arefesi geçirmesi Jessi'ye saygısızlık olmaz.
Não seria falta de respeito para com a Jessie se fossemos apenas nós os três a passar uma tranquila noite de Natal.
Jessi iyi bir kız oldu.
A Jess é uma boa menina.
Jessi bilgisayar istedi, Müzik seti, TV, video.
A Jessie quis um computador, aparelhagem, TV, vídeo...
Ama Jessi'nin zarar görmesini istemiyorum.
Mas não quero que a Jessie sofra.
Jessi diye bir arkadaşım var.
- Um tipo que eu conheço, o Jesse...
Eğer onu taciz edenle yüzleştiyse Jessi'ye bir şey yapmış olma ihtimali var.
Se ela encontrou quem a molestou... é possível que ele lhe tenha feito alguma coisa.
Jessi Hollander.
- Não te queria embaraçar.
Ne zaman başladı?
Jessi.
Bu da neden korktuğunu açıklıyor.
Temos de nos afastar disto tudo, Jessi. Temos de começar a nossa nova vida.
Sen Jessi olmalısın.
Isso foi um conselho? A verdade dói.
Ben tamir etmedim. Jessi etti.
Achei que te podia ajudar a dormir.
Jessi mi? Jessi de kim? Ateşli mi yoksa zeki mi?
Acabaste de me dar uma chávena lá em baixo.
Senin de hastan, Jessi Hollander.
De quem?
Jessi, ne yapıyorsun? Arkadaş ediniyorum.
É uma mensagem da Amanda.
Elbette.
Jessi?
Hiçbiri dansa gidemeyecek.
Um bom Shiraz seria divinal. Jessi, não quero que te envolvas.
Herkes bu şekilde eğlenemez mi? Jessi, alternatif dans için ilk bileti sen almak ister misin?
Precisamos de um edifício em forma de cilindro, talvez algum tipo de silo, no espaço de 60m da linha do comboio e algures entre a Cedar e a Blanchard.
Bu arada, anne Jessi'yi benle dansa gelmesi için davet ettim. - Bundan hoşlanmadığını biliyorum ama inan bana ben de kendime şaştım kaybolmuş bir yavru köpek gibiydi. - Lori...
Sim, e ela e eu acabámos de vez.
Annesine itaat etmemek için genetiği bahane ediyor. Evet, şey, o iyi. Jessi'yle olan durum
Ela pode ter cometido um grande erro ao rejeitar-te, mesmo tu sendo um rapaz incrível que percorreu distâncias incríveis para a recuperar.
Çünkü geçen gece Lori burada ayrılığımızı anlatan bir şarkı söylerken dışarıda Jessi'yle işi pişiriyordum.
Nunca as podes recuperar. Então, somos as calças de ganga confortáveis que abraçam o rabo.
Bu şekerler çok güzel.
Jessi... - Não temos tempo para discutir.
Orada.
Kyle. - Jessi, vai.
Seninle tekrar çıkmak isterim 50 olmadan önce.
Kyle. Jessi, o que fazes aqui?
Uzun zamandır berbat bir haldeydim ve sonra Jessi oradaydı ve benim için her şeyden bir kaçış oldu.
A noite toda foi como um sonho. Eu... Amanda, estás em casa.
Kes şunu. Niye? Sadece takılıyordum.
Jessi.
Sanırım Jessi'yi sana getirmekle hata etmişim.
Acho que cometi um erro ao trazer a Jessi até você.
Jessi bir tek randevusuna bile gelmezse Sosyal Hizmetler'i aramakta tereddüt etmem.
Na verdade, se a Jessi faltar a uma consulta que seja, não hesitarei em ligar aos Serviços Sociais. Por gostar de ti.
Birkaç gün içinde Jessi'yle bir seansı var.
Ela tem outra sessão com a Jessi daqui a uns dias.
Jessi için önemli.
Bem, é importante para a Jessi.
Şimdi ise Jessi'yle aramızda bir bağ var gibi görünüyor ama bunu nasıl çözeceğimi bilmiyorum.
Agora, parecia que eu e a Jessi tínhamos uma ligação. Mas eu não sabia bem como ter a certeza.
Sence bugün Jessi de gelir mi?
Achas que a Jessi vai aparecer lá hoje?
Jessi Hollander'ı ne kadar tanıyorsun?
Conheces bem a Jessi Hollander? Nem por isso.
Bunun Jessi'yle ne ilgisi var?
O que é que isso tem a ver com a Jessi?
Jessi ve benim paylaştığımız bir geçmişimiz varsa bir başkasından önce bunu öğrenmeliydim.
Se eu e a Jessi partilhávamos a mesma história, eu tinha de sabê-lo antes de qualquer outra pessoa.
Belki Jessi de benim gibidir.
Talvez a Jessi seja como eu.
Jessi'nin buraya gelmesinden önceki bir yaşamı var.
A Jessi tinha uma vida antes de vir morar para cá.
Altıncı yarışmacımız Jessi Hollander.
O sexto concorrente é... Jessi Hollander.
Alkışlar Jessi'ye!
Palmas para a Jessi!
Eğer Kyle'la Jessi'nin bir arabanın yanında dikilip birbirlerini kesmesini eğlenceli buluyorsan.
Se a tua ideia de uma festa gira é ver o Kyle e a Jessi em pé, ao lado de um carro, a olharem-se fixamente.
Jessi ile başlayabilirsin.
Podes começar pela Jessi.
Jessi hakkında söyleyebileceğin normal bir şey var mı?
Sinceramente, tens alguma coisa de normal para dizer da Jessi?
Tüm çekimlerine bak ve Jessi Hollander'la ilgili bulabilecğin tüm kirli çamaşırları bul. Neden o? Yarışmacılarla ilgili iştah açıcı bilgilere ihtiyacım var.
visiona todas as tuas filmagens e traz toda a sujidade da Jessi Hollander que conseguires encontrar.
Jessi'nin kirli çamaşırlarını bulmasını söyledim.
Pedi-lhe que descobrisse os podres da Jessi.
Jessi'yi okul etkinliğinde fark ettiği ortaya çıktı.
Parece que ele descobriu a Jessi em alguns eventos escolares.
- Ame Kyle ve Jessi iyi durumda.
- Meu Deus. Mas o Kyle e a Jessi estão bem.
Teknik olarak, Kyle da Jessi de kazandı.
Tecnicamente, o Kyle e a Jessi ganharam.
- Sanmıyorum.
Jessi...
Jessi ondan özel terapi görüyor. Dalga geçiyorsun. Hayır.
Não podia procurar a Amanda.
Jessi'ye göz kulak olacağınızı söyledim.
- O Kyle?
Bilimle ilgileniyorsun.
- Jessi.
Pek öyle gibi değil..... ama bilirsin ortak bir şey. Bir durum.
Jessi, isso é uma coisa boa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]