Jeter перевод на португальский
134 параллельный перевод
Derek Jeter! - Hadi ya!
Dereck Jeter!
Sana söyledim, o Jeter denen herif bir keresinde kaçtı, ve bir keresinde de serbest bırakıldı.
Estou a dizer-te, o Jeter fez um home run, dois doubles e um walk.
Burt Reynolds ve Michael Jeter!
É o Burt Reynolds e o Michael Jeter.
Tanrı ne kadar görmemezlikten gelirse, o kadar iyi.
Ouvi dizer que foi assim que o Derek Jeter se iniciou. Vou inscrever-nos.
Michael Jeter'in hatırasına adanmıştır...
Dedicado à memória de Michael Jeter
Jeter atış yapacak.
É o Jeter batendo.
Bruce Springsteen, Derek Jeter, Tom Cruise, Willie Mays Brando, Jagger, James Brown, Denzel, Ali?
Bruce Springsteen, Derek Jeter, Tom Cruise, Willie Mays... Brando, Jagger, James Brown, Denzel, Ali?
Ben ona Derek Jeter'ı sevdiğimi söyledim o da bana bunu.
Disse que adoro o Derek Jeter, e ela disse-me isso.
Derek Jeter ardarda üç falsolu topu hiç kaçırmaz.
O Derek Jeter não falha três bolas curvas consecutivas.
- Jeter'e gül yollmayı hatırlat bana.
- Lembra-me de mandar rosas ao Jeter.
Derek Jeter " ı tanıyor musun?
Conhece Derek Jeter?
Lanet olsun, sanırım bu Derek Jeter.
Bolas meu, acho até que era muito barata.
Çocuklar, bakın. Daimi yıldız oyuncu, Derek Jeter.
Vejam, rapazes, a eterna estrela Derek Jeter.
Daha çok Derek Jeter'a benziyor.
Parece Derek Jeter.
Derek Jeter. Yankees'te oynayan değil mi?
- Derek Jeter dos Yankees, certo?
Sense efsanevi Derek Jeter gibisin, O'Doyle.
Estou ver que és um ás, O'Doyle.
Derek Jeter iyi olurdu.
Derek Jeter seria legal.
Derek Jeter mı demek istiyorsun?
Quer dizer Derek Jeter?
Jeters'ın cumartesi kendi evindeki maçını izledin mi?
Viste o "Homerun" do Jeter no Sábado?
Jeter ve A-Rod aynı soyunma odasında takılıyorlar ve birbirlerinden nefret ediyorlar.
O Jeter e o A-Rod jogam na mesma equipa e detestam-se.
Derek Jeter! - Hadi ya!
Derek Jeter!
Seksi Anne adasından ayrılabilirsin!
Tinha as ideias tão claras que só pensava em Derek Jeter.
Zihnim o kadar berraktı ki. Düşünebildiğim tek şey Derek Jeter'dı.
Posso ir buscar as pizas cá para cima?
Jeter, Başçavuşum
- Jeter, primeiro-sargento.
Senin ninen kim, Derek Jeter?
Quem é a tua avó, Derek Jeter?
Jeter, şunlara nasıl yapıldığını göster.
Jeter, mostra-lhes como se faz.
O öldü, Jeter. Kimi...
Ele está morto, Jeter.
Seni dinlenirken görmek güzel, Jeter.
É bom ver-te relaxar, Jeter. 298, 299...
Jeter haricindekiler için, bu ; bir müfrezede gördüğüm en kötü mazaret.
Fora Jeter, esta é a pior desculpa para um pelotão... que estes lindos olhos já viram.
Üzgünüm, Jeter.
- Desculpa, Jeter.
Jeter'ınkiler senden dört sırtçantası önde, Valentine.
Jeter está a quatro sacos á tua frente, Valentine.
Çok teşekkürler. Biliyor musun, Jeter'ı sevmiyor olabilirim ama en azından o göründüğü gibi biri.
Posso não gostar de Jeter, mas ao menos ela é sincera.
Jeter, Gableson,
Jeter, Gableson...
Hey, Jeter.
Olá, Jeter.
Jeter.
Jeter.
Bahse varım, Jeter kendi askerinin ağzına topu tıkamıştır şimdi.
Aposto que o Jeter já encontrou o dela.
Oh, adamım. Jeter.
Caramba, Jeter.
Tebrikler, Er Jeter.
Parabéns, soldado Jeter.
Üzgünüm, Jeter.
- Lamento, Jeter.
Jeter, Sana sarılabilir miyim?
Jeter, posso abraçar-te?
Derek Jeter ile Mariah Carey evlenip çocuk yapsalar bile onun gibi bir çocukları olamaz.
Se Derek Jeter casasse com Mariah Carey. mas aposto que teriam um filho assim.
Haydi menajerini arayıp tüm parasını Yankees şapkalarına ve Derek Jeter formalarına vermesini söyleyelim.
Vamos ligar pro empresário dele e mandar gastar todo o dinheiro em chapéus dos Yankees e material de uniformes.
Derek Jeter beysbol kartım da vardı.
E o meu cartão de basebol do Derek Jeter!
Jeter gece yürüyüşe çıkmıştı.
O Jeter marcou um home-run no último tempo.
Giambi Jeter da öyle.
O Giambi também... e o Jeter.
Yankee Stadi, "Final Season" Beysbol hatirasi, Derek Jeter imzali.
Estádio Yankee, Comemorativo do Final de Época de Basebol. assinado pelo Derek Jeter.
Evet, Derek Jeter'ın nasıl başladığını duymuştum.
- Norman.
Kan olduğu kesin.
- É sangue. - Há que adorar o Derek Jeter.
Al sana Jeter. "
O responsável tem de confessar, agora.
Tekrar hoşgeldin, Er Jeter.
Bem-vinda de volta, soldado Jeter.
Şu Jeter, kucaklanmayı bekliyor.
Jeter é um doce, um amor de pessoa.