Jocko перевод на португальский
35 параллельный перевод
Hiç tanıdığın var mı, Jocko?
Reconhece alguém, Jocko?
Keşke ona oy verseydin, Jocko.
Devias ter votado nele, Jocko.
Jocko, Nell, zamanı geldi.
Jocko, Nell. Está na hora.
Git, Jocko, elinden geleni yap.
Vamos, Jocko. Dê o seu melhor.
O arabaya bin, Jocko, ailenle beraber git.
Vá para a fila, Jocko, e saia com os seus.
Yola çık, Jocko, yoksa seni bir fıçıya tıkmamız gerekecek.
Continue, Jocko, ou dou uma ajuda com as minhas botas.
Şimdi, Jocko, duvardaki yerine dön.
Ei, Jocko, volta para aquela muralha.
- Adam arkadaşım be!
O Freddy não nos quer entregar o Jocko.
- Jacko.
Jocko.
Peki, Jocko, o kadar toplamışsın, alacağım, fakat fahiş fiyat yok.
Ok, Jocko, se tiver moldes dos rastros, comprarei... mas tem que ser barato.
Kim tutar seni, Jocko!
Vai em frente, Jocko!
Jocko, bu yaşlı yürek bunca yıl böyle çarpmadı.
Jocko, este velho coração não batia assim há muitos anos.
Şimdi, Jocko, sende ne var?
- E agora, Jocko, o que fará?
'Şempanze've'Porsuk'ilk Ypres akınında kurtulamadılar.
Bem, ah, Jocko e o Badger morreram no primeiro ataque a Ypres, infelizmente.
Sen konuşuyorsun Jocko.
- A aposta é tua, Jocko.
Şunu bozsana Jocko.
Eu estava a tentar dizer-te para parares.
Al. Bunlar Jocko'nun.
Estes são para o Jocko.
Bunları ikinci masadaki Jocko'ya ver.
Dá estes ao Jacko na segunda mesa.
Aslar ve papazlar açar. Hadi be Jocko...
Os valetes e os reis são "wild".
- Jocko. - Efendim. Yanında o sarı haplardan var mı?
Tens aí algum comprimido daqueles amarelos?
Jocko, bu adam buraya özgür ülke diyor.
Jocko, este tipo pensa que está num país livre.
Jocko kumandada, Flappy haritada... ve Whizzbang en arkada.
Jocko na frente, Flappy no mapa e Whizzbang na cauda.
Jocko'yo bak!
É o Jocko!
Jocko!
Jocko!
Jocko, bu, Lucy.
Jocko, esta é a Lucy.
Lucy, bu, Jocko.
Lucy, este é o Jocko.
Jocko, su kaynadığında demlik ne yapar?
Jocko, o que faz a chaleira quando a água está pronta?
Jocko sence Henry ve ben, ilişkimizi bir kademe ileriye götürmeye hazır mıyız?
Jocko achas que o Henry e eu estamos prontos para levar a nossa relação para o próximo nível?
- Mesele şu, Jocko.
Sim. Aqui está, Jocko.
Çık sudan, Jocko!
Anda, Jocko!
Ben Jocko.
É o Jocko.
Selam, Jocko.
Olá, Jocko.
Onu arayıp mal alacaksın.
Então... entrega-nos o Jocko.
Biliyor musun Rub, bence şu andaki menejerin oldukça geç algılıyor.
Troca-me o dinheiro, Jocko.