Josie перевод на португальский
697 параллельный перевод
Josie'yi kimliğini vermeye nasıl ikna ettin?
Como é que a Josie te deu o seu bilhete de identidade?
Hey, Josie.
Olá, Josie.
Neden senin kimliğini kullanayım ki, Josie?
Porque é que eu usaria o teu cartão de identidade, Josie?
Josie!
Josie!
Josie G., Chi Chi ve Little Star.
Josie G, Chi Chi e Little Star.
- Dr. Twink bir boy, Orkin yarım boy ardında Ima Dreamer, Josie G., Chi Chi ve Little Star.
Dr. Twink a uma, Orkin a meia, seguidos de Ima Dreamer, Josie G, Chi Chi e Little Star.
Josie, çiçeğim, dinle.
Ei, Josie, minha flor, olha.
Çok teşekkürler, Josie.
Obrigado, Josie.
Neden pistte Josie ile beraber kalamıyorum?
Porque é que não posso ficar nos anexos com a Josie?
Josie sana söylemedi mi?
A Josie não te disse?
Günaydın, Josie.
Bom dia, Josie.
Gezici hava muhabirimiz, böyle bir gözlemde bulunmuş olan Bayan Josie Floss'la konuştu.
Os repórteres da Roving falaram com a Sra. Josie Floos, que diz tê-lo visto.
Ben Josie Packard.
Fala Josie Packard.
Bütün paramızı Josie'ye oynarız.
Apostamos todo o nosso dinheiro na Josie.
Josie sigortadan gelen parayı alır, hem fabrikayı hem arsayı satar. Yok yok.
Josie recebe o seguro, vende-nos a Serração, o terreno e... não, espera um minuto.
Josie'den satın alınca, daha kârlı bir görüntü çizerse daha yüksek fiyata satabiliriz.
Uma vez que Josie nos venda a Serração, conseguiríamos um preço melhor se parecesse mais lucrativa.
Aracı, Catherine'in bazı usulsüzlüklerden kaygılandığını söyledi. Örneğin, Josie'nin baş mirasçı geçmesi.
O corrector disse que a Catherine estava preocupada com certas irregularidades, tais como Josie como principal beneficiária.
Hayır aşkım, Josie'ye satması için yarın son bir şans vereceğiz.
Não, amor, daremos à Josie uma última oportunidade de vender.
Kendine iyi bakmışsın Josie.
Sempre estás com óptima aparência, Josie.
Josie, Josie.
Josie, Josie.
Josie... bu, oteldeki bana ait kasanın anahtarı.
Josie... esta chave, abre o meu cofre pessoal do hotel.
Josie... iyi oyun çıkardın.
Josie óptima jogada.
Josie...
- Josie... - Ajuda-me, estou ferida...
Josie gitti.
Harry, a Josie foi-se embora.
- Josie.
- Josie.
Josie, Catherine yangında öldü.
Josie, Catherine morreu no incêndio.
"Hâlâ ayakta durmamızın tek sebebi, Josie Packard'ın perakende alması."
"Se ainda estamos no negócio é porque a Josie Packard compra no retalho."
- Josie...
- Josie...
Josie bilmem lazım.
Josie, tenho que saber.
Neden Josie? Neden bana söylemedin?
Josie, Por que não me disseste?
Josie artık zamanı.
Josie está na hora.
Josie...
Josie...
Josie, artık seni kimse oraya gitmeye zorlayamaz.
Josie, não precisas de voltar.
Josie hangi cehennemde?
- Afinal onde é que está a Josie?
Sevgiler, Josie.
Amor, Rosie.
- Josie Packard'la görüşmem mümkün mü?
- Posso falar com Josie Packard?
Josie nerede?
- Onde está a Josie?
Josie, bana her şeyi anlatabilirsin.
Josie, podes contar-me tudo.
Josie için endişeliyim.
Estou preocupado com a Josie.
Yıllardır gizlice görüşüyorlarmış. Josie yeni ortaya çıkardı.
Eles têm um caso há anos, mas a Josie acabou de descobrir.
Ben Horne Ghostwood sitesinin arazisini istiyor ve Josie de satmayacak.
O Ben Horne quer as terras para o empreendimento Ghostwood e a Josie não quer vender.
"Josie Packard sigorta dolandırıcılığı yüzünden iflasın eşiğine gelen fabrikayı kundakladı." "Ormanda büyük mangal partisi" yazmayacak.
Com Martin Hadley no papel de Chet Selena Swift como Esmeralda e Jade Evan St.
Josie mi?
Josie?
- Josie? - Harry...
- Josie?
Josie.
Josie.
- Josie gidemezsin.
- Josie, não podes ir.
Josie, seni seviyorum.
Amo-te, Josie.
Catherine ve Josie kayboldu.
Catherine e Josie desapareceram.
Keşke o iki defteri göstermek için kanuncu aşkına kasayı açtığında Josie'nin yüzünü görebilseydim.
Simpático. Que adequado.
Josie Packard'dı.
Queríamos fazer-te umas perguntas.
Teşekkür ederim Audrey.
Josie?