Kamehameha перевод на португальский
32 параллельный перевод
Pazar günü azıcık değişik. Süper bir Kral Kamehameha kaltağı
No domingo só para ser diferente ela é uma super rainha Kamehama puta
Ay, Kamehameha!
Oh, Kamehameha!
Bunu o Kamehameha'nın üztünde yapamazsın
Nem conseguias fazer aquela coisa do Kamehameha.
Kamehameha'dan aşağı inin ve Funaho Loko Marsh'ı geçin.
Vá para Kamehameha e passe o Funaho Loko Marsh.
Hava bükme tekniğinin son seviyesi Kamehameha'dır.
O último nível da técnica da dobra de ar é o Kamehameha.
Kamehameha'ya hakim olmak için Ki'ne hakim olmalısın.
Para dominar o Kamehameha, tens de dominar a tua Ki.
Kendini Kamehameha'ya ne kadar verirsen gücün o kadar büyük olur.
Quanto mais te entregares ao Kamehameha, maior será a força.
Kamehameha!
Kamehameha!
Büyük büyük büyük annem Prenses Margaret Ke'alohilani doğrudan Kral Kamehameha'nın soyundandı.
A minha trisavó era a Princesa Margaret Ke'alohilani, uma das últimas descendentes directas do Rei Kamehameha.
Burası büyük büyük büyük büyükannenizin Birinci Kamehameha'dan kalan mirasının bir parçası.
Isto é parte da herança da vossa tetravó, que remonta a Kamehameha I.
Şu an ailem ona King Kamehameha'yla Hawaii adalarının birleştirilmesini anlatıyor.
A minha família está a ensinar-lhe sobre o Rei Kamehameha e a unificação das ilhas havaianas.
Max'a göre, Matt Porter, cumartesi günü 18 : 00 ile 23 : 00 arasında bir yerde öldürülüp, bagaja atılmış ve büyük ihtimalle ta sonradan Kamehameha ana yoluna atılmış.
Segundo o Max, o Matt Porter foi morto e posto no porta-bagagens do seu carro entre as 8h e as 11h de sábado e certamente, atirado na estrada Kamehameha pouco depois.
Kral Kamehameha'nın büyük savaşını sahneliyoruz.
Organizamos as grandes batalhas do rei Kamehameha.
Kamehameha kelebeği.
É uma borboleta Kamehameha.
Bu Goku'nun Kamehameha'sı!
É o Kameameha do Goku!
Kral Kamehameha gibi muamele gördün mü bakalım?
E então, trataram-te como o Rei Kamehameha?
Kral Kamehameha'nın Havai çelengi seni tropik cennete götürüyor konulacağı rafı anlamak için onunla bağ kuruyorum.
O Reu hawaiano Kamehameha transporta-te para um paraíso tropical, por isso estou-me a ligar a ele para saber onde está guardado.
Kral Kamehameha'nın Waikiki'ye indiği gibi Oahu'ya ben hükmedeceğim.
Como Rei Kamehameha a pousar em Waikiki, vou governar Oahu.
Kral Kamehameha.
A do Rei Kamehameha.
Sanırım Moore, Kral Kamehameha heykelinin bir sahtesini yapıyordu.
Eu acho que ele estava a construir uma estátua falsa do Rei Kamehameha.
Moore, bu Kral Kamehameha heykelinin peşinde değil.
O Moore não vai atrás desta estátua do Rei Kamehameha.
Orijinal Kral Kamehameha heykelinin bulunduğu gemi, Oahu yolundayken battı, bu yüzden onlar bir ikincisini yaptılar- - Buradakini.
O navio com a estátua original do Rei Kamehameha afundou-se a caminho de Oahu, por isso, construiram outra- - esta aqui mesmo.
Şu King Kamehamea nasıl bir şey?
Como é o King Kamehameha?
Yüce Kral Kamehameha'nın 7. kuşak torunu oluyor.
Descende do rei Kamehameha, o Grande.
Olur. Bir tane Kamehameha limonatası alayım ben.
Sim, para mim uma limonada Kamehameha.
İki Kamehameha limonatası ve bir bardak kolalı Jack lütfen.
Dá-me duas limonadas Kamehameha e um Jack com Cola, por favor?
Kamehameha.
Kamehameha.
Kamehame-Ha!
Kamehameha!
Kamehameha, Wahiawa'dan Pearl City'ye uzanan bir otopark olmuş.
A Kamehameha está parada desde Wahiawa até Pearl City.
Buraya boşuna Kral Kamehameha odası demiyorlar.
Eles não lhe chamam suite do Rei Kamehameha por nada.
Sonra da küçük şeytan, Skinner'a, Kral Kamehameha'nın * doğum günü anısına çiçekli bir tişört giymesini söyleyen farklı bir not daha gönderdi.
Depois os pirralhos enviaram ao Skin-ner um memorando diferente a dizer-lhe para vestir uma camisa floral em homenagem ao aniversário do Rei Kamehameha.
Kamehameha Ekspres yolu.
Estrada Kamehameha.