Kanye перевод на португальский
117 параллельный перевод
Missy, Jay-Z, Common, N. W.A., Kanye West.
Missy, Jay-Z, Common, N.W.A., Kanye West.
Ona Kanye West olduğunu söylemiş olabilirim.
Talvez lhe tenha dito que tu eras o Kanye West.
Kanye West, Cat Power...
Kanye West, Cat Power...
Ona bakarsan Kanye de gelecekmiş.
Sabem que mais? O Kanye West também vai aparecer.
- İyi. Turtle Kanye'yi nereden tanıyor?
Como é que o Turtle conhece o Kanye?
Naber Kanye? Nasılsın?
Olá, como estás, Kanye?
- Bizim için çok iyi olurdu.
- Era muito importante para nós. Vá lá, Kanye.
Kanye'ye benimle ilgili iyi bir şeyler söyle.
Fala bem de mim ao Kanye.
Yo, naber millet?
Atenção a todos, fala o Kanye.
Ben Kanye ve bir kaç dakika içinde kalkmaya hazırız.
Estamos a preparar-nos para partir dentro de minutos.
- İnşallah Kanye'dir.
- Por favor seja o Kanye.
Siyah bir herifle yattım. Meğersem Kanye değilmiş.
Fiz com um gajo preto, pensei que ele era o Kanye
"Ben Kanye West" dedi.
"Eu sou o Kanye West."
Peki çocuklar, Kanye'ye ne dersiniz?
Muito bem, pessoal. Que tal um pouco de Kanye? Excelente!
Dylan, Hendrix, Patsy, Willie.
Dylan, Hendrix, Patsy, Willie, Kanye...
- Kanye East.
- Kanye East.
Sonra da planlandığı gibi Kanye West ile müzik dersim var.
Depois, vou ter aula de música com Kanye West.
Yıl boyunca içmeyen, eğlenmeyen insanlar parti canavarı kesiliyor.
Pessoas que não bebem nem se divertem o ano inteiro e, de repente, dão uma de Kanye.
Peki ya sen, Kayne?
E tu, Kanye?
Bak, şurada Kanye West ve bir domuz var.
Olha, tem um Kanye West e um porco.
İşte Kanye West.
Eis Kanye West.
''İçindekiler, aloe, palmiye yağı,''ve Kanye West özü''mü?
"Ingredientes : aloé, óleo de palma, " e extracto de Kanye West? "
Kanye tarzı bir şeyler yaptım.
Estou a procurar um estilo meio Kanye.
Kanye de oradaymış.
Parece que o Kanye pintou por lá.
Harika, Kanye'yi ara.
Óptimo. Liga ao Kanye.
Tamamen egoist oluyor!
Está totalmente Kanye!
Kanye ile tanıştığım zamanı sor ona.
Pergunta-lhe quando vou conhecer o Kanye.
- Hayalimde Kanye ve Beyoncé ile ta...
Eu tenho visões de mim, o Kanye, a Beyoncé...
Bu haftasonu Kanye'nin konserine gelmek için babama yalvardım.
Pedi ao meu pai para vir cá ver o Kanye.
Bana demiştin ki baban seni buraya Kanye'nin konseri için getirmişti.
Sabes, disseste-me que... O teu pai te trouxe aqui para ver o Kanye.
- Kanye'nin bu kemeri taktığından haberiniz var mı?
- Fiquem sabendo que o Kanye usou este cinto.
- Bir kez daha söyleyeyim, Kanye.
Repito : Kanye.
- Kanye mi?
- O Kanye?
- Kanye'ye olan takıntın ne senin? - Kanye'nin arkadaşı olmak sosyal katmanlara geçmem için en etkili yol.
Ser amigo do Kanye é a maneira mais eficiente de subir socialmente.
Kanye bu akşam kulüpte.
O Kanye está hoje nesta discoteca.
Gosling, Beckham, Costner, Kanye...
O Gosling, o Beckham, o Costner, o Kanye...
Kanye ya da Cee Lo'dan olabilir.
Kanye, Cee Lo...
O zaman Kanye'den söyle biraz.
Mas depois, cantas Kanye.
O zaman ben de Kanye'nin resimlerini asarım.
Vou também afixar as minhas fotos do Kanye.
Geçen hafta burada Kanye West'i izlemiştim.
Ainda há tempos estive ali a ouvir o Kanye West.
İşte burada, Kanye Batı Kanadı.
Kanye da Ala Oeste.
- Kanye West'in DJ'i.
- Ele é DJ para Kanye West.
- Kanye de barış olanını yaptırdı.
- Momentos de paz interior.
- Tipik Kanye.
- Típico dos momentos.
İşleri İngilizlere özgü tarzda hallediyorlardı.
Tínhamos a Kanye West e aos Kan-Men.
- Kanye, naber adamım?
- Turtle. - Kanye, como estás?
Kanye, Ari Gold.
- Este é o Turtle. - Kanye.
Kanye kurtarışa geçti.
- Sim! - O Kanye salva-nos.
- Kanye. - Kanye!
Kanye.
- Hayır.
Kanye!
Kanye.
- O Kanye.