Kardeşim nerede перевод на португальский
257 параллельный перевод
Her gece benimle sarhoş olan ve benimle Villa Rosa'ya gelen savaş kardeşim nerede?
Deixa-me em paz, quer? Por que?
Annemle kardeşim nerede?
Onde estão a minha mãe e a minha irmã?
Kardeşim nerede yaşadığınızı merak ediyor.
O meu irmão quer saber onde vive a menina.
Kardeşim nerede yaşıyordu?
Onde morava meu irmao?
Benim ailem de öldü. Kardeşim nerede bilmiyorum.
Perdi os meus pais e não sei da minha irmã.
Kardeşim nerede?
- Onde está o meu irmão?
- Kardeşim nerede?
- O meu irmão?
- Kardeşim nerede?
- Onde está o meu irmão?
- Kardeşim nerede? - Bilmiyorum.
- Onde está o meu irmão?
Kardeşim nerede, Mike?
Onde está o meu irmão, Mike?
Kız kardeşim nerede?
Onde está ela?
Ondan olan kardeşim nerede?
Onde está minha meia-irmã, pai?
- Kardeşim nerede?
- O meu irmão? - Está na casa de férias.
Kardeşim nerede?
Cadê o meu irmão?
Şimdi, kardeşim nerede?
E onde está o meu irmão?
- Kardeşim nerede?
- A minha irmã?
"kız kardeşim nerede?".
Onde está a minha irmã...
Benim küçük kardeşim nerede?
Onde está meu irmãozinho?
Kardeşim nerede?
Onde está meu irmão?
- Kardeşim nerede? - Dışarıda.
- Onde está o meu irmão?
Kız kardeşim nerede?
Onde está a minha irmã?
Ölümünüze üzüldüm ama kız kardeşim nerede?
Não quero saber como morreste. Lamento imenso a tua perda, mas onde está a minha irmã?
Kardeşim nerede kaldı ya?
Onde raio está o meu irmão?
Küçük kardeşim nerede?
Ei, onde está o meu irmão?
- O nerede? Kardeşim nerede?
- Onde está o meu irmão?
O yüzden söyle, kardeşim nerede?
Por isso, diz-me... Onde é que ela está?
Kardeşim nerede?
Onde está a minha irmã?
Starla, kardeşim nerede biliyor musun?
Starla, sabe onde está o meu irmão?
Kız kardeşim nerede?
Meu Deus. A minha irmã?
Kardeşim nerede?
A minha irmã?
- Kardeşim nerede?
Onde está a minha irmã?
Kız kardeşim nerede?
Onde está minha irmã?
Kız kardeşim nerede? O. Pu çocuğu!
Onde está a minha irmã, estupor?
Kardeşim nerede?
Onde está o meu irmão?
Peki Gloucester amca, kardeşim gelince taç giyene kadar nerede kalacağız?
Dizei-me, tio Gloucester, se o nosso irmão chegar, onde moraremos nós até sermos coroados?
- Kardeşim, bu kurallara... Şarap nerede!
- Desculpa, irmão, é contra os nossos princípios...
Senin bana kardeşim diye tanıttığın adam nerede? Cehenneme git.
Onde está esse homem que é suposto ser teu irmão?
"Kardeşim, Nerede Beynin?"
"Irmão. Não Tens um Cérebro a Mais?"
Bak kardeşim, o kağıtlar nerede?
- Vá lá, onde estão os papéis?
Kız kardeşim, Huzur içinde yatsın. Nerede... nerede bu kadar hata yaptı.
Foi onde minha irmã, que Deus a tenha... foi onde ela errou com você.
- Kardeşim nerede?
- Onde está a minha irmã?
Kardeşim Setesh nerede? Seth'i mi kastediyorsun?
- Onde está o meu irmão Setesh?
Nerede bu millet kardeşim?
E uma nova televisão Phillips da minha parte, tio do noivo.
Ama kardeşim ve karısı? Yaşlı kadın... nerede olduklarını biliyor muydu?
Mas ela sabia alguma coisa sobre o meu irmão e a mulher?
Görümce, kardeşim nerede?
Saiu para a filmagem.
Manitan nerede kardeşim?
Onde está a tua gaja, meu mano?
Nerede o benim kıskanç, kendini kasan....... sinir hastası kardeşim? Vay canına! Çok etkilendim.
Ena, estou impressionado.
"Tanrı'nın seni görmesi için kardeşim..." "... her nerede yaşıyorsan, geri kalan günlerinin huzurla geçmesi... " "... ve bizden nefret eden düşmanlarımızın seni asla bulamamaları için dua ediyorum. "
Rezo para que Deus encontre para você, meu irmão, uma terra onde possa viver o resto de seus dias em paz sem que o ódio dos nossos inimigos jamais te alcance.
- Nerede bu kahrolası Helar? - Yolda geliyor, kardeşim.
- Onde está o maldito médico?
Nerede kardeşim Fatma?
Onde está a Fatma? Onde está ela?
Hadi ordan! Nerede senin geçmişin? Kardeşim!
Onde está a tua herança, "brother"?
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
nerede kalmıştık 239
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135