Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Karlsson

Karlsson перевод на португальский

52 параллельный перевод
Adım Lasse Karlsson. Size hizmet teklif ediyorum.
Chamo-me Lasse Karlsson.
Merhaba, ben Tomelilla'dan Lasse Karlsson.
Bom dia. Sou Lasse Karlsson de Tommelilla.
Tomelilla'dan Lasse Karlsson. Hizmetimi sunmak için...
Sou Lasse Karlsson de Tommelilla. procuro...
Ben Tomelilla'dan Lasse Karlsson.
Chamo-me Lasse Karlsson.
Hizmet sunmak için buradayım.
Sou Lasse Karlsson de Tommelilla.
Ben Tomelilla'dan Lasse Karlsson. Size...
Bom dia, sou Lasse Karlsson de Tommelilla.
Bu, sığır bakıcımız Lasse Karlsson ve oğlu Pelle.
Apresento-lhe o nosso vaqueiro Lasse Karlsson e o seu filho Pelle. Olá.
Eskiden sende iş varmış Karlsson.
Já passaram séculos desde que Lasse Karlsson saiu com uma.
Eskiden kızlar "Lasse Karlsson'ı istiyorum." derlerdi.
Diziam sempre, onde está o Lasse? Avisa o Lasse Karlsson!
"Pelle Karlsson, Bayan Olsen'ın yuvasındaki genç bir guguk kuşu."
Pelle é o novo pintainho no ninho da Sra. Olson.
Biri sana bir şey mi yaptı? Onlara babanın Tomelilla'dan Lasse Karlsson olduğunu söyle.
Se alguém se meter contigo diz-lhes que o teu pai é Lasse Karlsson de Tommelilla.
Sverker Karlsson'dan bir adım önde olmalıyız.
Temos que estar um passo à frente do Sverker Karlsson.
Böyle düşünüyorsa tacımı direkt Sverker Karlsson'a vereyim ama büyük bir hata yapıyor.
Se ele acha que eu darei espontâneamente a coroa ao Sverker Karlsson, então ele está redondamente enganado.
Eğer Sverker Karlsson tacınızı almak isteseydi, bunu uzun zaman önce yapardı.
Se o Sverker Karlsson quisesse tomar-lhe a coroa, te-lo-ia feito há muito tempo.
Siz tartışırken, Sverker Karlsson Visingsoe'yi alıyor olabilir.
Enquanto vocês discutem, o Sverker Karlsson pode estar a tomar Visingsoe.
Sverker Karlsson, Ebbe Sunesson'u orduların başına verdi.
O Sverker Karlsson indicou o Ebbe Sunesson como marechal.
Tahtın varisi Erik olacak şekilde Sverker Karlsson'a teklif götürebiliriz.
Ofereceremos o trono ao Sverker Karlsson... -... contanto que o Erik seja o seu sucessor.
Sverker Karlsson'un tacı almasını istiyorsun.
Queres que o Sverker Karlsson fique com a coroa.
Şartımız ; Sver Karlsson'un varisliğe hak talep edilmemesi ve Erik'in varis kalmasıdır.
A nossa condição é que a investidura do Sverker Karlsson não seja hereditária e o Erik seja o seu sucessor.
Eğer Sverker Karlsson, Erik'in saçının teline bile dokunursa onu kılıcınla koruyacağına söz ver!
Se o Sverker Karlsson tocar num só fio de cabelo do Erik, prometes-me que o apoiarás com a tua espada?
Ve sizinki de, sizi takip ediyor, Sverker Karlsson.
E a sua persegue-o, Sverker Karlsson.
Sverker Karlsson'a, kaçıp gitmemizin zevkini yaşatmayacağım.
Não darei ao Sverker Karlsson o prazer da nossa fuga.
Sverker Karlsson'a güven olmaz.
O Sverker Karlsson não é digno de confiança.
Sverker Karlsson sizin burada kalmanıza izin vererek büyüklük gösterdi.
Sverker Karlsson tem sido muito generoso permitindo-lhe ficar aqui.
Sverker Karlsson taca ilişkin haklarını kaybetmiştir.
O Sverker Karlsson perdeu o seu direito à coroa.
Sverker Karlsson ölü bir kraldır. Onu kendim öldüreceğim.
O Sverker Karlsson é um rei morto.
- Karlsson saygısızlık yapıyorsun!
- Karlsson foste denunciado!
Bayan Karlsson.
- Mrs. Karlsson.
Allan Karlsson adında Malmköping'deki huzur evinden 100. doğum gününde ortadan kaybolan bir adam hakkında endişeleniyoruz.
É sobre um homem de nome Allan Karlsson - O qual no dia do seu 100º aniversário desapareceu do centro para idosos em Malmköping.
- Bay Karlsson. - Evet Allan. - İsveç'e hoş geldiniz!
Sr. Karlsson, bem-vindo de volta à Suécia.
Bay Karlsson kastettiğim şey nasıl işlediğini anlamak zorundasınız.
- Mas estou a falar de trabalho.
İyi akşamlar Bay Karlsson.
Boa noite, Sr. Karlsson.
- Eşimin arkadaşı Allan Karlsson.
- E o seu amigo Allan Karlsson.
Adım Allan Karlsson.
Fala Allan Karlsson.
- Malmköping'den Allan Karlsson.
- Allan Karlsson de Malmköping.
Allan Karlsson adında çatlak bir genç var. Kim olduğunu öğrenmeliyiz.
Preciso de saber que é Allan Karlsson.
- Bu Allan Karlsson. Yandaki arabada Allan var.
- É o Allan Karlsson que vai ali.
Allan Karlsson ve yanında çantam var. Soldaki arabada!
É o Allan Karlsson com a minha mala.
" Mülk Devir Nedeni :
Propriedade : MARTIN KARLSSON Motivo de venda :
Martin Karlsson'un bodrumunda bulundu.
Foi encontrado, nos baixos da casa do Sr. Martin Karlsson.
Martin Karlsson vefat etti.
O Sr. Martin Karlsson faleceu.
Ben, Burt Karlsson.
- Chamo-me Bert Karlsson.
Bay Kralsson, bu şeyi nasıl çıkaracağımı söyleyin.
Pois então, diga-me Sr. Karlsson, como vamos tirar isso de mim?
Dr. Martin Karlsson.
DR. MARTINH KARLSSON E O SEU IRMÃO HERBERT Dr. Martin Karlsson...
Karlsson.
Karlsson.
Karlsson da burada, sana yardım etmek istiyor.
O Sr. Karlsson está aqui. Ele... ele quer ajudar-te.
Yetkililerden aldığımız bilgiler göre konuyla ilgili bir şüpheli göz altına alındı. Şüpheli Karlsson adında 59 yaşında biri.
E temos a confirmação de que as autoridades, apreenderam pelo menos um suspeito sob fiança, um senhor de 59 anos, com o nome de Herbert Karlsson.
Ben Tomelilla'dan Lasse Karlsson.
Bom dia.
Pelle Karlsson.
Pelle Karlsson.
Lasse Karlsson.
Lasse Karlsson.
- Allan Karlsson mı?
- Allan Karlsson?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]