Karolina перевод на португальский
68 параллельный перевод
Güney Karolina.
- Da Carolina du Sul.
Kuzey Karolina plakalarıyla sigara almaya Missouri'ye mi gidiyorsunuz?
Vieram da Carolina do Norte para o Missouri só para comprar tabaco?
Kelso, Güney Karolina'nın prensi olduğunu iddia ettiğinden beri söylediğin en berbat yalan bu.
Kelso, essa é a pior mentira que contaste... desde que disseste que eras o Príncipe da Carolina do Sul.
Dr. Rudkus artık Virginia ya da... Kuzey Karolina'da veterinerlik yapamaz.
O Dr. Rudkus näo pode mais trabalhar... na Virginia e na Carolina do Norte.
Karolina Steinhof, Regina Kreutz,
Karolina Steinhof, Regina Kreutz,
Beckhart Rita, Karolina Steinhof,
Beckhart Rita, Karolina Steinhof,
Kuzey Karolina'ya dönüp babamla çalışacağım.
Vou voltar para a Carolina do Norte e trabalhar com o meu pai.
- Kuzey Karolina desem?
- E se dissesse Carolina do Norte?
- Kuzey Karolina'ya gidiyor.
- Ele vai para a Carolina do Norte.
Orayı gözden çıkar, Cumhuriyetçiler oyunlarını oynarken sen Kuzey Karolina'ya yönel.
Assumimos uma derrota e enquanto os republicanos jogam, vamos para a Carolina do Norte.
Sayın Vali, Ohio'yu kaybedersek, Thompson'ın delegelerini alacaklar sonra da Kuzey Karolina'yı alacaklar. Ondan sonra da öne geçecekler!
Governador, se perdermos o Ohio e eles têm os delegados do Thompson, a seguir ficam com a Carolina do Norte e depois com a liderança.
Ama Ohio'dan çekilir ve Thompson'ı da yanımıza alıp ona kabine üyeliğini verirsek o zaman onun bölgesi olan Kuzey Karolina bizim olur.
Mas se sairmos do Ohio... obtemos o Thompson e damos-lhe o lugar, depois ganhamos a Carolina do Norte, o estado dele.
Hayır, Kuzey Karolina'da olanları sana anlatmayacağım.
Não, não posso dizer-te o que aconteceu na Carolina do Norte.
Kuzey Karolina'ya gidip kampanya için orada çalışabilirim.
Posso ir para a Carolina do Norte e trabalhar na campanha.
Kuzey Karolina'yı alacaksın, ofisi alacaksın... Birçok insanın yaptığı hataları düzelteceksin.
Terá a Carolina do Norte, ganha o seu escritório e faz o bem a tantas pessoas com quem errou.
Kuzey Karolina'da sekizinci sınıf öğrencisi kolunu kaybetmiş.
Há um menino do oitavo ano na Carolina do Norte que perdeu o braço.
Hazineyi Karolina'ya götürdü,
Levou algumas moedas para a Carolina.
Onlara iyi bak, Karolina.
Cuide bem disso, Karolina.
Ayağıma uymadı, Karolina.
Eles não se encaixam Karolina.
- Queensbury, Kuzey Karolina
Queensbury, Carolina do Norte.
- Charleston, Güney Karolina Ertesi gün öğleden sonra.
Charleston, Carolina do Sul, na tarde seguinte.
Bu Güney Karolina Gazetesi.
É a Gazeta da Carolina do Sul.
İşte Çay Partisi Lideri ve Güney Karolina Vali vekili Andre Bauer.
Disse Andre Bauer, líder do Tea Party e Vice-Governador da Carolina do Sul :
İki yaşlı bunak olmak istemediği... 20 yıllık aptalca Güney Karolina yolunda söyledi.
Diz que não quer que sejamos duas velhotas numa estúpida viagem de carro até à Carolina do Sul daqui a 20 anos.
Kuzey Karolina Domuz Kurulu bugün domuz etkinliği düzenliyor.
A Comissão Suína da Carolina do Norte faz um churrasco de porco, hoje.
Karolina Brandstrup onu çağırmıştı.
Caroline Brandstrup tem-no procurado.
- Karolina Brandstrup mu?
- Caroline Brandstrup?
Karolina Brandstrup yapılacak zirveden sorumlu.
Caroline é a responsável pelo Conselho Europeu.
Bildiğim kadarıyla Güney Karolina'da.
Até onde sei, Carolina do Sul.
Nerede gibi kentsel alanlarda, gibi Burada Güney Kaliforniya'da... var çünkü... biz görmüyorum değil tarımsal işletmelerinin bir sürü Ama orta-Atlantik bakarsanız Maryland, Virginia, Kuzey Karolina, o bölge Ben tavuk çiftlikleri çok şey var biliyorum ve domuz çiftlikleri bir sürü Ve büyük bir atık meselesi.
Como áreas urbanas, mas no sul da Califórnia, onde estamos, não se verifica, porque não há aqui muitas quintas de produção, mas mais para o Atlântico, Maryland, Virgínia, Carolina do Norte, nessa região, sei que há muitas quintas de produção de galinhas e de suínos e o desperdício é um grande problema.
Sen Kuzey Karolina'ya, sen de Boston'a gideceksin.
Tu vais para a Carolina do Norte e tu para Boston.
Fayetteville, Kuzey Karolina'ya hoşgeldiniz. Norfolk'a gitmeden önceki buluşma noktasındayız.
Bem-vindos a Fayetteville, Carolina do Norte, um ponto de encontro antes de continuarmos para a base naval de Norfolk.
- Hiç Kuzey Karolina'da yasadin mi?
- Sou. - Viveste na Carolina do Norte?
Saçın olsun olmasın hâlâ Karolina'daki en etkileyici kadınsın.
Com cabelo ou sem cabelo, és a mulher mais linda na Carolina.
- Güney Karolina'da.
Carolina do Sul,
Güney Karolina'dan geldiğini duydum.
Ouvi dizer que veio da Carolina do Sul.
Güney Karolina'da Edisto'da bir çiftliği vardı.
Temos uma plantação lá, em Edisto, na Carolina do Sul.
Günay Karolina, Virginia Madagaskar, Angola ve Bonny.
Carolina do Sul, Virgínia, Madagáscar, Angola e Bonny.
Annem Sanu Güney Karolina'ya giden bir köle gemisinde doğduğumu söylerdi.
A minha mãe Sanu disse que nasci num navio escravo, a caminho da Carolina do Sul.
Hayır, Güney Karolina'dan kaçak bir kölesin.
Não, você é uma escrava foragida da Carolina do Sul.
1773'te Appleby'ın Güney Karolina'daki çivit çiftliğinde Solomon Lindo tarafından satıldım.
Foi-me dito pelo Solomon Lindo que nasci em 1773,
Kuzey Karolina bir restoran mı?
Um restaurante? Na Carolina do Norte?
Annemle Elise dedemin restoranını satmakta Kuzey Karolina'ya karşı koyamadılar.
Bem, a minha mãe e a Elise estão a ir para a Carolina do Norte para vender o restaurante do meu avô.
Kuzey Karolina'ya taşınıyoruz.
Vamos mudar-nos para a Carolina do Norte.
Kuzey Karolina'ya gidiyorum.
Vou para a Carolina do Norte. - Peter, não te apresses em nada.
Kuzey Karolina'ya gidiyorum.
Vou para a Carolina do Norte.
Charleston, Güney Karolina " da duran 30 milyonumuz var.
Temos 30 milhões parados em Charleston, na Carolina do Sul.
Los Angeles'ta yaşıyordu. Geçimini sağlayamıyordu ve senaristlik öğretmek için Kuzey Karolina'ya taşındı.
Vivia em LA e não ganhava o suficiente, então foi para a Carolina do Norte ensinar a escrever guiões.
Bu beyler Güney Karolina Klan'ından.
Já se conhecem?
Sadece Karolina'da mı?
Apenas no estado da Carolina?
Kuzey Karolina'ya taşınıyor.
- Ela vai mudar-se para a Carolina do Norte.