Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Karım nerede

Karım nerede перевод на португальский

323 параллельный перевод
- Karım nerede?
- Onde está a minha mulher?
Karım nerede?
Onde está a minha mulher?
Karım nerede?
Onde está a minha boa mulher?
Karım nerede saklı olduğunu biliyordur.
Onde está o dinheiro? A minha mulher deve saber onde o esconderam.
Karım nerede?
- Onde está a minha esposa?
Karım nerede? Janet.
- Onde é que está a minha mulher?
Karım nerede, seni kahrolası?
Onde está ela, malditos?
- Karım nerede?
- Olá. - Onde está a minha esposa?
Bırak beni! Karım nerede, Poirot?
Onde está ela, Poirot?
Karım nerede?
- Onde está ela?
- Karım nerede?
- Onde está ela?
Karım nerede?
Onde está a minha mulher? Parte.
Karım nerede?
Onde está minha esposa?
- Karım nerede?
- A minha mulher?
- Karım nerede?
Onde está minha mulher?
Müstakbel karım nerede?
Onde está a minha noiva?
Karım nerede?
Onde está minha mulher?
- Karım nerede?
- Onde está minha mulher? - Ela está a salvo.
- Kızım, sen nerede büyüdün? Karılarını öldüren Büyük Amcam Penruddock'u hiç duymadın mı?
Onde é que foi criada Nunca ouviu falar do meu Tio-Avô Penruddock
Montu çıkar. - İlk yardım çantası nerede?
- O estojo de primeiros socorro?
- Dur, dur Samson. - Karım nerede?
Onde está a minha esposa?
Durmadan ağlar, ortalık karışır. Nerede prova yapacağım?
Pensa no choro e no barulho.
hayatımın ışığı, karım olacak bayan nerede?
Minha noiva, luz da minha vida.
Bulmak mı? Nerede olduğunu ve ne çevirdiğini ortaya çıkar.
Descubra onde ela está e o que anda a tramar.
Pardon ama, netleştirmek için sorayım : - Karın nerede?
Perdoa, sabe por acaso onde está sua mulher?
Karımın nerede olduğunu neden komisere sormak zorundasın anlamadım?
Não sei por que Ihe pergunta ao delegado onde está minha mulher.
Nerede? Bu sevgili, "eski parlementer sisteminin beşiği" nde mi, yoksa "karımı kim becerirse pembe cin kazanacak İngilteresi" nde mi?
Quem nasceu no berço querido do sistema parlamentar merece dormir com a minha mulher?
Bu arada, sen de kimi vereceğini seç. Ve bana karının nerede olduğunu söyle, tamam mı?
Entretanto, escolhe quem entregas e diz-me onde encontrar a tua mulher.
Karım. Nerede o?
- Onde está a minha mulher?
Öyle kafam karışık ki, ne nerede yaşadığımı, ne de adımı hatırlıyorum.
Agora estou tão confuso que não sei onde vivo nem o meu nome.
Yerde veya gökte, her nerede ise onu ortaya çıkar bulayım. Ey sihirli sırık!
No céu ou na terra, encontre Nianankoro e mostre-o a todos, você que sabe todos os segredos.
İyi iş çıkarmışsın, ama nerede benim yeni karım?
Fizeste um bom trabalho. Mas aonde está a minha nova mulher?
Sana karıyı, nerede bulacaktım ki?
De onde traria a minha esposa, então?
Nerede olsa onu tanıyorsun. Pinker'ı birinin bedeninden çıkar, biz de boynunu kıralım.
Podes vencer quem o Pinker se apodere... e, depois, quando estiver sem energia, o Pinker é forçado a sair.
- Okudum ve şapkamı çıkarırım nerede adı geçse bu zirzopun.
Lestes o Dom Quixote? Li-o, e tiro o chapéu diante desse louco.
Karım nerede?
A minha mulher?
Bayan Middleton, karımın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sra. Middleton, sabe onde está a minha mulher?
Karım. Nerede?
- Ela, minha mulher!
Karım mı? Nerede?
A minha mulher?
Bir ipucu geçivermesin elime doğrunun nerede olduğunu bulur, çıkarırım.
As circunstâncias sempre me levam à verdade embora este caso seja óbvio.
Karım nerede?
O Batman desactivou-a.
Hayır, önce karımın nerede olduğunu söyle.
Não. Antes diz-me onde ela está.
- Karımın nerede olduğunu biliyorum.
- Sei onde ela está.
Karımın nerede olduğunu bilmiyorum.
Não sei onde está a minha mulher.
Bir çığ felaketi filmine 85 milyon $ yatırıyorum karın nerede olduğunu bilmek zorundayım.
Se vou enfiar $ 85 milhões num filme de avalanches... tenho de saber onde está a neve.
Para nerede? Bütün parayı verin yoksa sizi yeniden kafeslerinize tıkarım.
me dê todo o dinheiro agora... ou eu volto a coloca-los em suas jaulas.
Şey, Arles'da, Alyscamps nerede diye soruyor, bu aklımı karıştırdı.
"Em Arles, onde estão os Alyscamps..."
Karım ve oğlum nerede?
Onde estão a minha esposa e filho?
- Karım ve kızım nerede? !
- Onde estão minha mulher e filha?
Karım ve kızım nerede?
Onde está minha mulher e filha?
- Özel karışımım nerede benim?
- Onde está a minha cura?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]