Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Kondo

Kondo перевод на португальский

44 параллельный перевод
Amiral Kondo!
Almirante Kondo!
Ben daha çok Amiral Kondo ve Amiral Hosogaya'yı haklı buluyorum.
Tendo a dar razão aos almirantes Kondo e Hosogaya.
İşte o saatte de, Kondo, sizin çıkartma güçleriniz hücuma geçecekler.
Aí, entra você em jogo com as suas tropas de invasão, Kondo.
Keşif uçağımızın sadece Kondo'nun çıkarma filosunu gördüğünü sanıyorlar.
Eles pensam que os aviões avistaram apenas a frota invasora.
Yönetmen : Hayao Miyazaki
Produtor Executivo Yasuyoshi TOKUMA Michio KONDO
Art Director NIZO YAMAMOTO Character Design Music
Art director nizo yamamoto character design music yoshifumi kondo michio mamiya
Bu Komutan Kondo!
Aquele é o Comandante Kondo!
Kondo'nun yüzündeki ifade!
O olhar na cara do Kondo!
Kondo bile sadece 30 larındayken.
Até o Kondo só tem por volta de 30
Komutan Kondo, teğmen. Komutan Hijikata, yaşlı lnoue... Ve kendim aynı dojodanız.
Comandante Kondo, Tenente Comandante Hijikata, o velho lnoue e eu mesmo somos do mesmo dojo.
"... Komutan Kondo, Hiroşima'dan döndü. "
" o Comandante Kondo regressou de Hiroshima.
Ama, Komutan Kondo geçen sene...
Mas, Comandante Kondo, o ano passado,
Chosho'daki acınacak durumu daha da gördükçe fikri daha da değişicek.
Comandante Kondo... quanto mais ele via a situação deplorável em Choshu, mais a sua opinião mudava.
Kondo onunla bir aşk yaşamadın, değil mi?
Kondo, não estás apaixonado por ele, pois não?
Kondo karar verdi.
Kondo decidiu.
Komutan Kondo ve senin tarafından milise getirilmiştim.
Fui criado por si e pelo Comandante Kondo.
İşinize karışmaya çalışan birisi ya da Kondo'nun edindiği yeni bir arkadaş ;
Alguém que tente meter-se, ou se Kondo fizer um amigo,
Sanjuro Tani'nim küçük kardeşi Masatake... Kondo aileme evlatlık alındı.
Sanjuro Tani's. O irmão Masatake mais novo será adoptado pela família Kondo.
Kondo kötü bir adam değildi, ama bir züppeydi.
Kondo não era um homem mau, mas era um snob.
Hatamotodan yapıldığımızı söylemiştin?
Kondo-sensei... Está a dizer que fomos eleitos a hatamoto?
- sadece sen. Kondo-san!
Senhores!
Böyle...
Kondo-sensei!
lto'yla gitmeye karar verdim... ama Kondo ve Hijikata için bir muhbir olarak...
Saiam de Kyoto! Eu decidi ir com Ito mas como informante para Kondo e Hljikata.
Zamanın nereye gittiğini göremeyenler... yolumuzdalar. Kondo ve Hijikata olmadan...
Aqueles que não conseguem ver os tempos que se avizinham só estão no caminho.
Shinsengumi çökecek.
Sem Kondo e Hijikata, os Shinsengumi vão colapsar.
Kondo'yu ve Shogun'u düşürmek için... güç kullanmaya karşı olan Ryoma Sakamoto'yu... bile öldürmek için lto'nun yerine girdim.
Estou bem, obrigado. Passei a mensagem com o plano de Ito para matar Kondo, e também Ryoma Sakamoto, que era contra o uso de força para derrotar o Shogun.
Okita veremden ölüyordu... ve Ito grubundan Shinohara... Kondo'yu vurdu.
Okita estava a morrer de tuberculose e Shinohara, da facção Ito, tinha matado Kondo.
Bay Kondo ile görüşebilir miyim lütfen?
Posso falar com o Sr. Kondo, por favor?
Bay Kondo?
Sr. Kondo?
Bayan Kondo, öngörümde bir Japon lokantasında oturuyordum.
Sr.ª Kondo, na minha visão, estava num restaurante japonês.
Sefu, yarın ben kardeşinin kalbindeki hasarı düzeltirken Plastik Cerrahi uzmanımız Dr. Sloan da Kondo'ya yeni göğüs kafesi hazırlayacak.
Sefu, amanhã vou reparar a malformação cardíaca do seu irmão, enquanto o Dr. Sloan, o nosso chefe de cirurgia plástica, construirá um novo esterno para o Kondo.
Ülkemde, evimde çok fazla kız kardeşim var ama Kondo benim tek erkek kardeşim.
Na minha terra tenho muitas irmãs, mas o Kondo é o meu único irmão.
Lordum, ben Zulu Kondo, yanan gökyüzünün kara aslan ruhu.
Senhor, chamo-me Zulo Kondo, espírito de leão da terra do céu de fogo.
Güzel.
Agora que estás suficientemente tonto, qual era a razão de te passares com o Kondo? Bom.
Kondo haklı.
O Kondo está certo.
Burası kondo anne.
É um apartamento, mãe.
Ben İç Güvenlik'ten Ajan Kondo.
Sou o agente Kondo da Segurança Nacional.
Ajan Kondo, İç Güvenlik.
Sou o agente Kondo da Segurança Nacional.
Nikaragua'ya, Kondo'da Şili'ye, bir düzine farklı yere yaptık bunu. Ta 1950'lerde İran'a kadar gidiyor.
Foi o que fizemos em Nicarágua, Chile, Congo e numa dúzia de outros locais, todos os caminhos vão dar ao Irão nos anos 50.
Komutan Kondo...
Bem...
Kondo-san... kalbimin en derin yerinden teşekkür ederim!
Kondo-sensei, obrigado do fundo do meu coração!
Kondo Efendi'nin altında... Tokugawa Shogun'un köpeklerinden başka bir şey değiliz.
Com Squire Kondo não somos mais que cães do Tokugawa Shogun.
Tabi ki Kondo'yu öldüremedim, ben de diğer hedefi öldürdüm.
Claro que não podia matar Kondo, Por isso matei o outro alvo.
Artık yeterince sarhoş olduğuna göre Kondo'nun orada efelenmenin gerçek sebebi neydi? Korktun mu?
Estás com medo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]