Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ K ] / Kw

Kw перевод на португальский

39 параллельный перевод
Ama bizim hesaplarımız At alanına girebilmesi için 180 milyon kw gerektiğini söylüyor.
O que estás a fazer? És tanso? Estou a ler as instruções para urgências!
V 8, 255 beygir gücü, 240 basıyor.
V8, 190 kW, 240 cavalos.
KW'ya sor.
Pergunta à KW.
KW'ya sor gerek var mı diye.
Pergunta à KW se é necessário.
KW'nun yeni arkadaşlarından biri misin?
És um dos novos amigos da KW?
- Evet. - Aman Tanrım, KW gelmiş!
Meu Deus, é a KW.
- Selam, KW.
- Olá, KW.
KW, seni görmek ne güzel.
- KW, que bom ver-te.
- O da kim? - KW, buraya gel.
Quem é esse?
Evet KW, bir kralımız var artık.
Sim, KW, nós temos um rei!
Gören oldu mu? Bulmana yardım ederim, KW.
Eu ajudar-te-ei a achá-la.
- KW, o çok güçlü...
KW, ele é muito poderoso.
Hadi KW, sen de gel.
Anda, KW, festeja connosco.
- Ben KW.
- Eu sou a KW.
İyi uykular, KW.
Boa noite, KW.
K.W. sen de Carol'un yapması gerektiğini düşünmüyor musun?
KW, não achas que deve ser o Carl a construí-lo?
Douglas. - Selam KW.
- Olá, KW.
Güçlü olduğunu mu sanıyorsun KW?
Pensas que tens poder, KW?
Hâlâ KW'yla konuşuyorum.
É com a KW.
KW, arkadaşları Bob ve Terry'le tanıştırmaya götürdü.
A KW levou-me a conhecer os amigos dela, Bob e Terry.
KW size benden bahsetti mi?
A KW falou-lhes de mim?
İnanılmazlar, KW.
Eles são incríveis, KW.
- KW!
- KW!
KW, benim takımımda olmak ister misin?
KW, queres ficar na minha equipa?
Hadi ama, KW. İyi adamlardan ol.
Vá lá, KW, sê heroína.
Selam, KW.
Olá, KW.
Max, KW'yu geri getirecek.
O Max trará a KW de volta.
Gerçek bir yığın olup hep birlikte uyuyacağımızı söylemiştin ama şimdi gizli bir oda istiyorsun ve KW da temelli gitti.
Disseste que íamos dormir todos juntos, num monte, e agora queres um quarto secreto.
Üzerine bir de güneş ölecek mi diye dertlenmem çıktı! - Güneş mi?
A KW foi-se embora de vez e agora tenho de me afligir com a morte do Sol.
Öyle demek istemedi, KW.
Ele não quer agir assim, KW.
Peki ya KW bölgesindeki dar dağ geçidi?
Rodeada por montanhas impenetráveis. E esta ravina estreita ao pé do acampamento dos Kaw?
Çok doğru ve bu jeneratörle, günde 10,5 kilovat elektrik üretebileceğim.
É verdade, e com este gerador poderei produzir 10,5 Kw / h por dia.
- Sylvester, sürecini aceleye getirmek istemem ama... - 500,000 kilovat!
- Não quero apressar-te... - 500 mil kW!
Tamamdır! Bize tamı tamına 500,000 kilovat gerekiyor.
Está certo, precisamos de exactos 500 mil kW.
Başka bir şirket ile sözlemeniz olmalı ama ben size KW başına 0,09 eur teklif ediyorum.
Deve ter um contrato com outra companhia, mas venho propor-lhe 0,09 euros por kW.
Ana sistemde içeriden yapılmış bir hücresel çip var ama yeniden kablolamamız onu başlatmak için yeterli kW üretmedi.
O mainframe tem um chip de telemóvel integrado, mas a ligação não gerou energia suficiente para ligar.
Endişelenmeyin, bu bir tank. KW-3.
Descontraia-se, é um tanque, um KW 3.
Hayır, anlıyoruz tabii Carol. - KW, ayağın kulağıma girmiş.
KW, tens o dedo do pé no meu ouvido.
kwik 20

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]