Leaf перевод на португальский
78 параллельный перевод
Cecil Falling Leaf, kürsüye gelin!
Cecil Falling Leaf, sente-se na cadeira!
Like a leaf that's caught in the tide...
Como uma roda do tempo
şimdi, sen - sen şehir merkezinde Red Leaf resturanı yönetiyordun.
Não era gerente de um restaurante do outro lado a cidade?
Leaf için bu sezon kapanıyor.
A temporada é deles.
30. sokak ile Leaf... 30. Sokak ile Leaf Erickson'ın kesiştiği yerde.
No cruzamento da 30 com a Leif Erikson.
Dana Lee'yi kıl farkıyla geçmişsin. - Ne?
Tu treinas Dane Leaf, da Clampson.
Amaçları, Çavuş Dört Yaprak Tayback'i yüksek güvenlikli bir KVO esir kampından kurtarmaktı.
O objectivo era resgatar o Sargento Four Leaf Tayback de um campo prisional fortemente vigiado do exército norte-vietnamita.
Dört Yaprak'ı göremedim!
Não vi o Four Leaf!
Dört Yaprak hala görünürde yok çavuş!
O Four Leaf ainda está fora do perímetro, Sargento.
Çavuş, Dört Yaprak geliyor.
Sargento, o Four Leaf...
Dayan Dört Yaprak!
Aguenta-te, Four Leaf!
Haydi Yaprak, tabanları yağlayalım!
Vá, Leaf, vamos bazar!
Bence Dört Yaprak öyle demez. Dört Yaprak?
Não sei se o Four Leaf diria isso.
Les, o Dört Yaprak.
É o Four Leaf.
Çavuş Dört Yaprak Tayback.
Sargento Four Leaf Tayback.
- Dört Yaprak?
- Four Leaf?
Orada Dört Yaprak esir düşecek, diğerleri onu kurtaracak, ve helikoptere binip evlerinize döneceksiniz.
Depois, o Four Leaf deixar-se-á capturar. Depois, vocês vão resgatá-lo. Depois, nós levamos-vos de helicóptero para casa.
Dört Yaprak, kıdemli başçavuş olarak harita ve sahne listesi sende duracak.
Four Leaf, visto que é o sargento-chefe, eis o mapa e a lista de cenas.
" Dört Yaprak çalılıkta bir kıpırtı fark eder.
" Four Leaf detecta movimento nos arbustos.
"Dört Yaprak'ı görürüz, korkunç bir ormanda tek başına yürümektedir."
"Corta para Four Leaf a caminhar sozinho pela selva assustadora."
Dört Yaprak!
Four Leaf!
Hey, Yaprak!
Leaf!
Yaprak köprüyü patlatacak.
O Leaf vai rebentar a ponte.
Yaprak, hayır!
Leaf, não!
Teddy Leaf. Winston Monroe.
Teddy Leaf,
Pauly Palmieri. Teddy Leaf.
Pauly Palmieri, Teddy Leaf,
Bir isim duydum, Teddy Leaf.
Ouvi um nome.
Leaf kötü biri ve burada yetkili sen değilsin.
O Leaf é um gajo mau, e tu não tens autoridade aqui.
Şu adam, Teddy Leaf, gerçekten takıntılı biri.
Este, Teddy Leaf, é mesmo uma criatura de hábitos.
Teddy Leaf'e ne olacak?
Por... Por teres apanhado o Teddy Leaf?
Sadece Alice Munro ve Maple Leaf hayranı değiller.
Não há só admiradores de Alice Munro e Maple Leaf.
Dün, şifresi "altın yaprak 1510" idi.
Ontem, a sua palavra-chave foi "gold leaf 1510."
Leaf isminde bir keçim var.
Tenho uma cabra de estimação chamada Leaf.
Ne yapmak istiyorsun Leaf?
O que queres fazer, Leaf?
Neden insanlar bok püsür yemeyi seviyor Leaf?
Por que gostas de comer a porcaria dos outros, Leaf?
Vay anasını Leaf!
Caramba, Leaf!
Leaf!
Leaf!
Geçti Leaf.
Tudo bem, Leaf.
İyileşeceksin Leaf.
Vais ficar bem, Leaf.
* I'm looking over a four-leaf clover *
Estou a observar um trevo de 4 folhas
Piyanonun müzik aleti değil de, bir silah olduğu bir dünyada..... Scott Joplin, "The Maple Leaf Rag" şarkısını neyle çalardı?
Num mundo onde o piano é uma arma e não um instrumento musical, em que é que o Scott Joplin toca "The Maple Leaf Rag"?
- "Loose Leaf".
- "Folha solta".
Müşteri, Red Leaf.
O cliente é a RedLeaf.
Red Leaf'in istediği şey oldukça değerli.
O que a RedLeaf quer é muito valioso.
Red Leaf için mi çalışıyordu?
Ele estava a trabalhar para a RedLeaf?
Bana kaplanın, kurbanını felç eden bir zehri olduğunu ve Red Leaf'in kaplanın DNA'sını elde etmek istediğini söyledi.
Ele contou-me que o tigre tinha uma toxina rara que paralisa a presa. E que a RedLeaf queria ganhar dinheiro com o ADN.
Jet, Lotus Leaf Holding Company'ye aitmiş.
O jacto é da empresa Lotus Leaf Holding.
Lotus Leaf Holding Company... Birçok şirket bir tanede birleşmiş.
Lotus Leaf Holding, tem diversas empresas vinculadas.
Suç laboratuvarı, olay yerindeki örneklerle Maple Leaf Kulübü'ndeki toprak kortları eşleştirdi.
O laboratório correspondeu a amostra com a quadra de saibro do Country Club Maple Leaf Court.
Birkaç sene önce kimse bu yırtık pırtık müzisyen gurubunun Toronto'da Maple Leaf Gardens'ı dolduracağı düşünülemezdi.
À uns dois anos atraz ninguém teria acreditado que esa tribo errante de músicos Jamaicanos encheriam o Maple Leaf Gardens em Toronto.
Teddy Leaf.
Teddy Leaf.