Legend перевод на португальский
128 параллельный перевод
YAŞAYAN EFSANE 2.
" The Living Legend :
Yaşayan Efsane " nin 1. bölümünde
Na primeira parte de The Living Legend...
Ve şimdi, Yaşayan Efsane'nin heyecanlı son bölümü
E agora, a excitante conclusão de The Living Legend.
Efsane Yumruk'u öldürmek için sana güveniyorduk.
Estávamos a depender de ti, meu amigo, para destruíres o Fist of Legend.
Efsane Yumruk'u öldürmek için sana güveniyorduk.
estavamos a depender de ti, meu amigo, para destruires o Fist of Legend.
Seabourn Legend'e hoş geldiniz.
Bem-vindos ao Seabourn Legend!
Seabourn Legend'in durumu pek iyi görünmüyor galiba.
Senhor Juliano, parece que o navio não está muito bem.
Seabourn Legend acil olarak tahliye edilecektir.
Isto não é um exercício.
- Eindhoven Lion. Eindhoven Lion, cevap ver. Burası Seabourn Legend.
Eindhoven Lion, daqui fala Seabourn Legend, responda Eindhoven Lion!
Eindhoven Lion, burası Seabourn Legend.
Eindhoven Lion, daqui fala Seabourn Legend.
Ama siyah bir Acura Legend. Doğru mu?
- Mas é um Acura Legend preto, certo?
- Siyah bir Acura Legend mi?
- É um Acura Legend preto? O quê?
Çoktan uyumuştun. - Yine "Efsanenin Dönüşü" nü izlemeye çalıştım.
Estava a tentar ver The Legend of Bagger Vance.
Legend 1 yaklaşıyor.
Legend 1 a toda a velocidade.
Legend 2 sola kayıyor.
Legend 2 a abrir para a esquerda.
Dayan Legend.
Aguente-se, Legend.
Ama yürümeyi öğrenmeden önce "Zelda Efsanesi" ni bitirmiştim.
Mas terminei o "The Legend of Zelda" antes de aprender a andar.
İşte John Legend CD'in.
Aqui tens o teu CD do John Legend.
Ve Ted, oğlum, efsane...
E Ted, meu rapaz, vai ser legend...
Yeni müşterim John Legend.
O meu novo cliente, John Legend.
John Legend.
John Legend.
John Legend'i getirecek durumumuz yok.
Espera lá, não conseguimos pagar pelo John Legend.
John Legend?
- John Legend?
Kalbim hâlâ kırık ama Jon Legend'i severim.
O coração ainda está partido. Mas adoro John Legend! - Óptimo!
Bayanlar ve baylar karşınızda bay John Legend.
Senhoras e senhores, o Sr. John Legend.
The Legend of Billy Jack'i izledin mi?
Viste The Legend of Billy Jack?
Pushing Daisies - Sezon 2 Bölüm 9 "Merle McQuoddy Efsanesi"
"Pushing Daisies" - 2ª Temporada 9º Episódio - "The Legend Of Merle McQuoddy"
Legend of The Seeker Çevirenler :
Legend of The Seeker T01E06 "Elixir"
Legend of the Seeker'da daha önce...
Em episódios anteriores...
Legend Of The Seeker - Sezon1 Bölüm3
Legend of The Seeker TO1EO3 "Bounty"
Çevirenler : Lostris Apotheosis Legend of the Seeker 1.
Legend of The Seeker T01E04 "Brennidon"
Legend of the Seeker'da sonraki bölüm...
No próximo episódio...
Legend'e geri gelecek misin?
Você vai voltar, algum dia para Legend?
ve gürleyerek doğruca bizim sevimli kasbamız Legend'e.
E vem trovejando direto através da nossa linda cidade de Legend.
Gördün, Legend'deki her bir arazi parçasını... ben satın aldım....... senin tavsiyenle.
Está vendo, eu comprei... todas as propriedades aqui em Legend... baseado em seu conselho.
Ve bazı insanlar öldü. ... tavsiyen üzerine Legend'de.
E algumas pessoas morreram... baseado em seu conselho aqui em Legend.
artık büyüdü... bıyık ve... hiç düşünmedim, senin yüreksiz olup gizleneceğini, bu Legend şehrinde.
Todo crescido e... bigode e tudo. Eu não achei que fosse ver a sua cara na cidade de Legend novamente.
iyi Akşamlar, Legend şehrinin güzel insanları
Boa noite, gente boa de Legend.
Bildiğiniz gibi, Pasifik Demiryolu bu bölgede yapılıyor yol boyunca bir çok istasyondan birisi de Legend olacak
Como devem saber, a ferrovia do Pacífico... está com trilhos nesta área... a qual fará de Legend uma das muitas paradas.
Ancak, emin olabilirsiniz. yapacağımız işlerle herkes kazanacak. Tüm bu yeni durum yüzünden... oradaki iniş çıkışlar...
No entanto, podem ficar tranquilos... que seus trabalhos irão prosperar... por causa de toda esta nova moeda... que é um limiador a partir de lá... até Legend.
- Legend'in içinden. - Ceplerinize!
Para nossos bolsos!
Uh, Gördüğünüz gibi, Mr. McKinley,... demiryolunun Legen'e gelmesi nedeniyle hepimiz gelecek hakkında çok heyecanlıyız... ve biz Legend istasyonunu sabırsızlıkla bekliyoruz.
É, como pode ver, Sr. McKinley... estamos todos muito excitados a respeito da perspectiva... de uma ferrovia passando por Legend. E estamos anciosos para que Legend seja a sua parada favorita.
"YAŞAYAN EFSANE"
"The Living Legend : Part.1"
Meydey, Meydey.
Daqui fala do Seabourn Legend.
Burası Seabourn Legend 80 derece doğu-kuzeydoğu yönünde ilerliyoruz.
Estamos a 30 graus este-nordeste.
Bir keresinde Hayalet Süvarinin Efsani'sini seyretmiştim ve bir ay kadar uyuyamamıştım!
Houve um ano em que vi o Legend of Sleepy Hollow.
John Legend'i onayladın.
- Está bem o John Legend?
Lostris Apotheosis Yardımlarından dolayı Pho3nix'e teşekkürler...
The Legend of The Seeker S01E01-02 "Prophecy - Destiny" Tradução :
Legend of The Seeker Sezon 1, Bölüm 5
Legend of The Seeker T01E05 "Listener"
Legend of the Seeker Sezon 1, Bölüm 7
Legend of The Seeker TO1EO7 "Identity" Tradução : Equipa PT-Subs Sincronia :
Legend Şehri.
Mas me parece... que as linhas precisam ir direto por aqui... a cidade Legend.