Litre перевод на португальский
1,062 параллельный перевод
İki litre kadar eksiği var.
- Hi. Podes pôr quatro litros?
Ne kadar çok büfteğin 10 litre suda saklı olduğunu bilemezsiniz!
Nem acredita quantos bifes há em 10 litros de água!
Bir litre viski bir dolar.
Bem, um copo de whisky custa um dólar.
Hâlâ 35 yatak çarşafına... ateşte çevrilmiş bir sığıra... ve 750 litre kırmızı boyaya ihtiyacımız var.
Ainda precisamos de 35 lençóis... um novilho para churrasco... cerca de 800 litros de tinta vermelha.
750 litre kan kırmızısı boya.
800 litros de tinta vermelho-sangue.
Evet, bir buçuk litre viski. Hepsini içmiş.
Sim, deve ter bebido a garrafa inteira.
3 litre de tıbbi alkol.
E três quartos de brandy medicinal blackberry.
O bir şeyden bir litre içebiliyorsa... bizim bir bardak içmemiz gerekiyordu.
Se ele aguentava muito, nós aguentávamos um pouco.
Tankların, 1.5 km. gidebilmek için 4.5 litre benzine ihtiyacı vardı.
Cada tanque usava três litros de gasolina por quilómetro.
Motorlar arasında 5.000 litre yakıtınız vardı. Bu kolaylıkla tutuşuyordu.
Entre os motores havia 5 mil litros de combustível e isso ardia facilmente.
Bir buçuk kilo fenollü sabun ve yaklaşık 64 litre sıcak su kullandılar.
Utilizaram um quilo e meio de sabão carbólico e perto de 50 litros de água quentinha.
Yarım kilo şeker, bir litre yağ.
Um kilo de açúcar. Uma garrafa de óleo.
- Hatırlamıyorum. Asıl sen yarım litre ödemen gerektigini hatırlıyor musun?
E tu, lembra-te que me deves meio litro.
Sağ tankta yaklaşık 170 litre!
Aproximadamente 209 litros no depósito direito!
- Beş litre alayım.
- Tudo bem. Você encontrou.
Benim yarım litre kanını ve kaburga derisini almama izin verdi.
Ele permitiu que lhe tirasse meio litro do seu sangue e que lhe cortasse um bocado de pele das costas.
Eğer oksijen sınırındaysa, akışın kaç litre olduğunu söyle bana.
Se ele estiver a oxigénio, diga-me a quantos litros.
Altı litre.
Seis litros!
38 bin litre nitromanit taşıyor. B tablosu.
38000 litros de nitro-mannite.
Bir bardak birayı, bir litre yapamam, Bay Pizer.
Uma garrafa de meio litro não suporta um litro.
" ve karşılığında tek yapmam gereken yarım litre kan vermek.
" eu só preciso dar em troca meio litro de sangue.
Sadece bir litre, ama şimdi.
Pelo menos, um, mas agora. Näo posso.
Bir : çok daha verimli fosil yakıt kullanımı. Neden arabalar bir litre benzinle 10 yerine 30 kilometre gitmesin?
1 - o uso muito mais eficiente dos combustíveis fósseis, porque não carros que fazem 113 km aos 4,5 litros em vez 40 km?
Galiba bu artık... sana bir ders vermek için o deliğe binlerce litre su dökülmesi... anlamına geliyor.
É uma questão de... bombear 50 mil litros de água por aqui abaixo... para aprenderem.
- 200 litre pompalayın.
- Deixar entrar 200 litros à frente,
- 200 litre tamam.
- 200 litros à frente,
Tam yol. 150 litre boşaltın.
Avantem a toda a velocidade, Descarregar 150 litros,
150 litre. İleri!
Descarregar 150 litros, Em frente!
Bilmiyorum, beş - Altı litre. Aynı Bombeli gibi.
- Sei lá... 5-6 litros... como o "Bombé"
Kaç litre içtik peki?
- Quanto queres apostar, 1 litro...
- Üç! Üç litre dedin!
- Dissestes três?
Sakın unutma, bana üç litre şarap borçlusun!
E não te esqueças que me deves 3 litros!
Üç litre işerim, üç litreni alırsın!
Três litros de mijo, é o que vais ter!
- 3000 litre?
- Quase três toneladas?
1750 litre.
Tonelada e meia.
Yarım litre bulsak bile şanslıyız.
Seria sorte arranjar uma pinguinha.
Tam olarak 3.78 litre.
3.78 litros para ser correcto
- Bir litre.
Dois quartilhos.
Yaptığında, vücut bir litre kan kaybeder.
Faz-se isto e sai um quarto de sangue.
Saniyede 4 milyon litre çekiyor!
Engole um milhão de galões por segundo!
Yarım litre yerli bira alabilir miyim, lütfen?
Queria uma caneca da vossa cerveja local.
Ön balast tanklarına 200 litre su alın.
Proa para cima em 10. Bombear 200 litros para a frente.
Tanklara 200 litre su alındı.
200 metros à frente, chefe.
Ön balast tanklarına 200 litre su alın.
Bombear 200 litros para a frente.
Tanklara 200 litre su alındı.
200 metros à frente, contramestre.
Tanklardan 250 litre su boşaltın.
Bombear 250 litros.
Bir bakalım, hamur tüpü bir tane sıvı frın temizleyici ve yarım litre de süt, lütfen.
Vejamos. Uma seringa de pasteleiro, uma embalagem de limpa fornos líquido e uma garrafa de leite, por favor. - Leite?
- Bir litre petrol, tüm istediğim.
- Pelo menos, um balde de petróleo.
- Üç litre!
- Três litros
BİR MÜŞTERİYE 7 LİTRE
9 LITROS POR CLIENTE
Ee, dün gece ne içtin? Yarım litre patates suyu mu?
Que bebestes ontem?