Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ L ] / Liverpool

Liverpool перевод на португальский

339 параллельный перевод
Param Liverpool'da.
Os meus fundos estão em Liverpool, não em Atlanta.
Birgün Bay Earnshaw Liverpool'dan eve dönüyordu.
Um dia o Sr. Earnshaw estava de regresso de uma ida a Liverpool.
- Çabuk dönmüşsünüz?
- De volta de Liverpool tão cedo?
Onu açlıktan ölmek üzereyken Liverpool'da bulduğumda tekmelenmiş, her tarafı çürümüş, nerdeyse ölmüştü.
Encontrei-o nas ruas de Liverpool... esfomeado, ferido e quase morto.
Liverpool'daki en iyilerden biri.
Um dos melhores de Liverpool.
Bu küçük bey ile Liverpool'da tanıştım bizi ziyaret ediyor.
Este é um pequeno cavalheiro que eu conheci em Liverpool... que aceitou o meu convite para nos vir visitar.
Liverpool'a gittim.
Fui para Liverpool.
- Liverpool'a gittim.
- Eu fui para Liverpool.
Beaky öldürüldüğünde sen Liverpool'daydın...
Tu estavas em Liverpool quando Beaky...
Hayır, gelemem, pazar günü de Liverpool'a gidiyorum.
Não posso, e vou para Liverpool no Domingo.
Liverpool, Margate, Ostend ve Orkneys'de görüldüğü doğrulandı.
Vira-no em Liverpool, Margate, Ostend e Orkneys.
Liverpool'dan Kahire'ye dünyanın dört bir yanındaki dedektiflere haber verdik.
Já informamos detetives pelo mundo inteiro... de Liverpool ao Cairo.
New York'taki gemiyi kaçırırsak Liverpool'a zamanında nasıl ulaşacağız?
Se perdermos nosso vapor para New York, como chegaremos a Liverpool a tempo?
New York, Liverpool.
Nova York a Liverpool.
Liverpool'dan ayrıldığından beri onu izliyorum.
Venho-a observando desde Liverpool.
Şu anda Liverpool'a bir gün uzaklıkta. Menzili :
Neste momento, está a um dia de Liverpool, seu destino :
Liverpoollu birinden daha kötü kokuyor..
É pior que Liverpool.
Liverpool karıştırması.
Baralhemos à Liverpool.
Ama yanlış seçim yaptın ve ne oldu? Liverpool'lu yalnız birihtiyar oldun.
Mas fez a opção errada e em vez disso, é um velhote de Liverpool.
( Liverpool aksanıyla ) Alo, ünlü Ringo konuşuyor,
Sim? Daqui é o famoso Ringo, caríssimo.
Liverpool'da.
Em Liverpool.
Merak etmeyin, Liverpool'a gelir.
Ele vem comigo no meu dia.
- Kulübünün renklerini bilmiyor musun?
Liverpool? - Não sabes as cores dos clubes?
Liverpool Senfoni Orkestrası'ndan, solo yapmam için davet geldi.
Há um convite da Sinfônica de Liverpool para atuar como solista.
Kız arkadaşım bu gece Liverpool'dan gelecek.
A minha namorada chega de Liverpool esta noite.
Liverpool'daki bir müşteriyle telefon görüşmesi yaptım.
Tinha marcado de ligar para um cliente de Liverpool.
Manchester, Coventry, Birmingham, Swansea, Liverpool ve daha birçok yer
Manchester, Coventry, Birmingham, Swansea,
Londra'nın kaderine ortak oldu.
Liverpool e outras partilhavam as dificuldades com Londres.
"Babamın Yaşayan Özgür Bekarları Üstüne." Savaş öncesi Liverpool'unun salon arazisinden otobüsler geçmeye devam edecek.
Sobre Os Solteiros do Pai Sem Tino. Mantendo tudo funcionando a partir de um estúdio na Liverpool do pré-guerra.
Farkında bile değillerdi ama, Liverpool'a doğru yola çıkmışlardı, gemiye bindirilmek üzere...
Apesar de não saberem, iam embarcar em Liverpool.
Coventry ve Liverpool'da edinilen tecrübeler, işçilerin evsiz kalması durumunda Alman endüstrisinin zarar göreceğine dair bir işaret olmuştu.
Coventry e Liverpool indicaram que a indústria alemã sofreria se os seus trabalhadores fossem bombardeados.
Nerelisiniz?
- Liverpool.
- Liverpool. - Evraklarınız var mı?
- Traz documentos?
- Liverpool'da binmenize izin mi verdiler?
- Embarcou em Liverpool? - Sim.
- İzin verdiler. Liverpool'da yanınızda olan evraklar şimdi neden yok?
- Então, por que já não os tem?
Buraya dönmeye karar verirsen kardeşin, Liverpool'da seni karşılayacak. Seni seviyorum.
Se decidires regressar, o teu irmão irá esperar-te a Liverpool.
Konağım Liverpool'da.
O Villa vai jogar em casa com o Liverpool.
Zannedersem Liverpool üzerinden.
Tenho de ir até Liverpool.
Efendim, eğer bu istasyondaysanız ve ülke dışına çıkması isteniyorsa, Holyhead veya Liverpool yada Glasgow üzerinden çıkardınız ve İrlanda'da kayıkta yakalardınız.
Se o senhor estivesse nesta estação e quisesse sair do país, podia ir até Holyhead, ou Liverpool, ou Glasgow e apanhar o ferry para a Irlanda.
Liverpool'dan Belfast'e ne dersin?
E de Liverpool para Belfast?
Marylebone'den Inverness'e siz konuşurken 11 : 45. Stafford, Crewe, Liverpool'da durdur...
Está a falar do das 11.45 de Marylebone para Inverness, parando em Stafford, Crewe, Liverpool...
Liverpool.
Liverpool.
Şimdi... Sefton Park, Liverpool.
Agora, Sefton Park, Liverpool.
Londra'da geçen yedi gün içinde 17 bebek öldü... bunu, Glasgow, Birmigham, Manchester, Leeds ve Liverpool'dan gelen haberlere... göre 14 ölüm daha izledi.
Na Grande Londres, 17 bebês morreram nos últimos sete dias, com mais 14 mortes relatadas em Glasgow, Birmingham, Manchester, Leeds e Liverpool.
Liverpool.
De Liverpool.
Bir gün, Aberdeen'den Liverpool'a trenle giderken asker kaçaklarına ceza olarak önereceğim bir yolculuk Berriton şöyle dedi :
Um dia, numa viagem de comboio de Aberdeen para Liverpool uma viagem que recomendo como castigo para desertores Berriton saiu-se com " O quê?
Önce Liverpool'dan dört genci tanıtmak istiyorum, The Beatles.
Primeiro, gostava de apresentar quatro rapazes de Liverpool, os Beatles.
Liverpool'a gidip, Beatles'ı keşfedeceğim.
Vou para Liverpool descobrir os Beatles.
- Seni Liverpool pezevengi.
- Chulo de Liverpool!
- Liverpool'da binmenize izin mi verdiler?
- Sim. Ainda tinha os documentos.
Sefton Park, Liverpool.
Sefton Park, Liverpool.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]