Lovin перевод на португальский
36 параллельный перевод
# Started lovin'you # Again
Comecei a amá-la... novamente...
* Hayır, hiçbir şey tutamaz yerini *
No, there's nothin'like the lovin'
* Seni sevmek olacaksa eğer *
If lovin'you would have to b
* Büyüttü beni sevgiyle *
Raised me with lovin'care
# Bilrsin ya onu tatlı bir sevecenlik bekliyordur
# You know he's got some sweet lovin'comin'
# Eski güzel aşkları unuttum
# I forgot some good old lovin'
# Bu eczane bağımlılığından başka birşey değildi
# That ain't nothin'but drugstore lovin'
# Bu eczane bağımlılığından başka birşey değil
# That ain't nothin'but drugstore lovin'
# Ama senin aşkın öyle güçlü ki
# But your lovin'is much too strong
# Küçük bir aşk istiyorsan
# If you want a little lovin'
# Aşk adamı olarak # ünlenirsin # ünlenirsin
# You're gonna get a reputation # As a lovin'man now # As a lovin'man
# Biraz sevgi görmek istiyorsan
# If you want a little lovin'
# All I want's a little lovin'# Just before you pass away
* AII eu quero sou um little lovin Logo antes de você falece
Simpsons Boogie... Sevmeni Sevmek Sevilesi ve Simpsons Noel Boogie adlı albümler mega platin seviyesine ulaşıp Grammy'leri sildi süpürdü.
Simpsons Boogie, Lovely to Love Your Lovin', Simpsons Christmas Boogie, tornaram-se discos de platina e varreram os Grammys.
" Aşık olmak güzeldir'şarkısını söylemeye başlamıştı.
Ele começou a cantar a " Good Lovin'".
Rascals'ın kasetindeki'Aşık olmak güzeldir.'şarkısı da.
A canção na cassete era " Good Lovin'" dos The Rascals.
* Aşkı * * dokunmayı * * sarılmayı *
Lovin', touchin' - Squeezin'
* Aşkı, dokunmayı * * birbirine * * sarılmayı *
Lovin', touchin', squeezin' Each other
* Aşk acısını azaltabiliriz bu gece *
Then tonight, ease the lovin'pain
* İhtiyacın var sevgiye *
You need some lovin'
* Y.S.İ. * * Yumuşak, sevgi dolu ilgiye *
T.L.C. Tender lovin'care
Bob ve Shelly Reinhardt "Summer Lovin"'e kareoke yapacaklar.
Os Reinhardt estão prestes a cantar "Summer Lovin".
Who's Lovin'You'yu yazdığımda 20 yaşlarındaydım.
Quando escrevi Who's Lovin'You, estava nos meus vinte e poucos anos.
Smokey'nin Who's Lovin'You şarkısını ilk dinleyişimdi. Asistanım çalıyordu. Partide, kırmızı ışıklı bir ortamda, bodrumda çalınan, öyle bir şarkıydı.
A primeira vez que ouvi o Who's Lovin'You do Smokey, a minha assistente estava a tocá-la e foi uma daquelas, de festa, luz vermelha, de cave, de festa em grande, percebes?
Who's Lovin'You'nun tamamını ya da bir kısmını konserlerde söylerim. Gençler çoğu kez konserden sonra yanıma gelip
Eu canto o Who's Lovin'You, ou parte, nos meus concertos e muitas vezes, jovens vêm ter comigo depois do concerto e dizem :
Who's Lovin'You'yu söyleyebilecek, görmüş geçirmiş biri gibiydi. Şarkının sözlerini öyle bir yorumluyordu ki, 10 yaşında olmasına rağmen onca şeyi yaşamış olduğuna inandırıyordu.
Parecia que era uma alma velha, que podia pegar numa canção como Who's Lovin'You e podia interpretar a letra de forma a nos fazer acreditar que tinha tido as experiências, quando na realidade tinha 10 anos.
Lovin Spoonful'un Dou You Believe in Magic şarkısına yaptığın uyarlama beni öylesine etkiledi ki sertifikalı ilüzyonist oldum.
O arranjo que fizeste na "Do You Believe in Magic" dos Lovin Spoonful inspirou-me a tornar-me num ilusionista certificado.
"işte bunu seviyorum" mu?
"I'm lovin'it?"
herkesin bilmediği küçük bir aşk istiyorsan biraz yavaş olmalısın kız sana bu akşam verecek ona iyi davranırsan onu kibarca sıkıştır kendini daha iyi hisseder cicim.
# Every man oughta know # If you want a little lovin' # You gotta start real slow