Luck перевод на португальский
106 параллельный перевод
Harry Luck'ın bir arkadaşıyım.
Sou amigo do Harry Luck.
- Luck kartlarla ilgili bir şey yok.
- Sorte não tem nada a ver.
Biberiye, Talih Kuşu ve L R.
Rosemary, Stroke of Luck, and L. R.
Fisherman's luck.
Sorte na isca.
Any luck?
Tiveste sorte?
İki kişi geriden geliyor ve tam dönüşe geldiklerinde Lady Luck düşüyor.
Two For The Road está a aguentar-se e Lady Luck fica para trás, quando chegam à curva da clubhouse.
Bugün, Lady Luck dört oyuncuya gülebilir ve onlara 12,000 dolar kazandırabilir.
Hoje, a Senhora Sorte pode sorrir a estes quatro jogadores e encaminhá-los na direcção de 12.000 dólares...
Seni seviyorum Luke.
Eu te amo, Luck.
Lady Luck sana sesleniyor.
A sorte está te chamando.
Sikimi tut.
Good luck.
Şanslı bayan telefon numarasını bırakmış.
A Lady Luck... deixou o número de telefone.
Hey dur bir dakika, bu aradığımız kadın.
Espera aí. É a Lady Luck!
Lots Of geniş bir dönüş yapıyor. Hell-Raiser ise...
Lots of Luck está abrindo, e vem She's a Hell-Raiser...
"Gasco Thunder, Hooded Lady, Mr. P, Lotsa Luck ve Rosie D..."
" Gasco Thunder, Hooded Lady, Mr. P, Lotsa Luck, e Rosie D...
- Good luck.
- Boa sorte.
Burada John-Luck Pickard adında biri var mı?
Há algum Jean-Luc Picard aqui?
O zaman, Joy Luck Dragon Phoenix pişirelim.
Vamos fazer Dragão de Fogo da Fortuna.
Bulaşık suyu gibi bir çorba bile, Joy Luck Dragon Phoenix'in yerine geçebilir.
Até uma porcaria entornada passa por um "Dragão de Fogo da Fortuna."
Bay Luck, susun.
- Sr. Luck, silêncio.
Bay Luck, diyalize en son ne zaman bağlandınız?
Sr. Luck, há quanto tempo não faz diálise?
Bay Luck personeli taciz ettiği için girmesi yasakmış.
Parece que foi expulso, por maltratar o pessoal.
Bay Luck, aşırı böbrek yetmezliğiniz var.
Tem insuficiência renal em último grau.
Bay Luck gitmezseniz buraya tekrar gelirsiniz, bunu ikimiz de istemeyiz.
Sr. Luck... se não for, tem de voltar cá, e nenhum de nós quer isso.
Hastane politikası Bay Luck.
Normas, Sr. Luck.
The Joy Luck Kulübü'nden beri böyle hareketler görmemiştim.
Não me comovia assim desde The Joy Luck Club.
Joy Luck'a götürün.
Bom, leve-o ao Joy Luck.
Bir Yükün altindayken bana yardim etmisti. - Parasal kriz mi?
Uma vez ele ajudou-me quando eu estava em baixo com Mai Luck.
Mai Yük, Cin büyükelcisi.
Não, Mai Luck, o embaixador chinês.
Cephanesiz zayıf düşmüş bir bölük var. Wehrmacht 346 Piyade, Von Luck Kampfgruppe.
Havia uma companhia fraca sem artilharia a 346 de Infantaria da Wehrmacht, Kampfgruppe do Cdt.
Ama bakın, sadece Costa Mesa dört tane Orange County'de de 30 civarı Luck Boy var.
Mas há quatro Lucky Boys em Costa Mesa e 30 em Orange County.
Nedense Luck Boy'un o listeyi yaptığını sanmıyorum.
Não me parece que o Lucky Boy entrasse nessa lista.
10 : 38 itibariyle artık Luck Boy Şirketinin bir çalışanı değilim.
A partir das 10 : 38 já não sou empregado da empresa Lucky Boy.
Bayan Luck garip birisi. Beklentiler en aza indiğinde geliyor.
A sorte é estranha, ela chega quando você menos espera.
Bayan Tan, TheJoy Luck Club'a bayıldım.
Ms. Tan, adorei O Clube da Felicidade e da Sorte.
Ve benim favorim her Salı saat 10'da izleyebileceğiniz Rosemary Clooney'nin "The Lux Show" u...
E o meu favorito "The Luck Show", estreando Rozmari Kluni que vocês podem apreciar todas as quintas, 10 horas.
They say, with any luck, it'll extend his life a few years.
Dizem que, com sorte, vai dar-lhe mais uns anos de vida.
Şanslı hanımefendiyi sen de duymuşsundur, değil mi?
"Lady Luck"! Já ouviste falar de "Lady Luck", não ouviste?
Uğur meleği.
"Lady Luck".
Uğur meleği benim yanımda.
Eu tenho a "Lady Luck" do meu lado.
'Good Luck bulmak için'" :
"Para Encontrar Boa Sorte" :
Luck.
Sorte...
Joy Luck Kulübü yüzünden beni bıraktığına inanamıyorum.
Não acredito que me ias trocar pelo clube Joy Luck.
Roger Beekman'ın takımında Cho Chang Kai, Kim Luck, Akito Gai Pan Loenstien Hyman, Moishe Eienstein, Tesla ve Alexander Graham Wang olacak.
na equipe do Roger estarão Chang Kai Cho, Kim Luck, Akito Gai Pan Hyman Loenstien, Moishe Eienstein, Tesla e Alexander Graham Wang.
Buraya benden kurtulmak için Peder Flanagan ve Joy Luck Klübünü bile getirdin.
Traz o Padre Flanagan e o Joy Luck Club aqui para se ver livre de mim.
Işık, aşk, hayat ve şans.
Luz ( light ), amor ( love ), vida ( life ) e sorte ( luck ).
şans, bu gece bir kadın ol.
"Luck, be a lady tonight".
şans, bu gece bir kadın ol.
"Luck, be a lady tonight."
şans, hiç bir kadın olmaya başlamadıysan....
"Luck, if you've ever been a lady to begin..."
Siktir Luck.
Merda, Luck.
Beni almaya Luck Amca gelecekti hani?
Achava que era o tio Luck que me vinha buscar.
Evet, sarıl bana Luke.
Abrace-me, Luck!