Madagaskar перевод на португальский
139 параллельный перевод
Bir keresinde Madagaskar açıklarında güverteden boş bir şişe atmıştım.
Um dia, atirei uma garrafa borda fora, vazia, na costa de Madagáscar.
Bir keresinde Madagaskar'dan dönüyorduk.Gemide bir itfaiyeci vardı. Kafasını tuğla duvara çarptı. İki gün sonra da öldü.
Uma vez, quando regressávamos de Madagáscar, um bombeiro que vinha a bordo bateu com a cabeça numa parede de tijolo e morreu dois dias depois.
Kuzeydoğuya, Madagaskar'a doğru yüzüyordu.
Dirigia-se para Nordeste, direito a Madagáscar.
Canton'a, Madagaskar'a, Siyam'a?
Por Cantão, Madagáscar, Sião? ( Sião, atual Tailândia )
Afrika'nın batı kıyılarına Etiyopya denizi dedikleri Madagaskar'dan Hindistan'ın güneyine uzanan baharat adalarına, yani bugünkü Endonezya'ya ulaşıyorlardı.
Descendo pela costa Ocidental africana, através do mar da Etiópia como Ihe chamavam, contornavam o Sul da costa africana, pelo estreito de Madagascar, e dobravam a ponta meridional da Índia, na rota para a ilha das Especiarias, a Indonésia atual.
Madagaskar sultanı kafanı kesmekle tehdit etti mi?
E não foi o Sultão de Madagáscar que ameaçou cortar-lhe a cabeça, se voltasse ao país?
15 santimlik Madagaskar.
Há aí um Madagáscar de 15 cêntimos.
Madagaskar'a veya Sibirya'ya.
Para Madagascar ou para a Sibéria.
Madagaskar'a...
Madagascar...
Neden Madagaskar'ı denemiyorsun?
- Por que não tentas em Madagáscar.
Beraber kalabiliriz, ve ilk rüzgarlarla, korsanlık için... en iyi sular olan Madagaskar sularına gidebiliriz.
Ficarmos juntos e irmos com o vento para Madagascar... as melhores águas do mundo para a pirataria.
Madagaskar'da, göğüslerinin üst kısmındaki deliklerden hava üfleyerek tıslayan böcekler bile var.
Em Madagáscar as baratas silvam soprando ar por orifícios no tórax.
Fransa ile imzalanan barış anlaşmasında Yahudiler Madagaskar Adası'na gönderilmeli ve Alman askerinin kontrolü altında tutulmalıdır.
"No tratado de paz, França deve disponibilizar a ilha de Madagáscar" "para a solução da questão judaica."
Ama Madagaskar planının sonu gelmedi. 1941 yılının baharında bu fotoğraflar çekilmeden önce Adolf Hitler radikal bir karar vermişti.
Mas o plano de Madagáscar não deu em nada, pois na altura em que estas imagens foram obtidas, na Primavera de 1941,
Bu film sadece Madagaskar ve İran gibi Amerikan Telif Hakları Yasasını kabul etmeyen ülkeler içindir.
Este filme é só para Madagáscar e irão... que não aceitam a lei de direitos de autor americana.
# Vietnam'da, Madagaskar'da # Bir alay asker
Cochim, China, Madagáscar uma brava legião
Madagaskar gülü.
Pervinca rosa de Madagáscar.
Madagaskar'dan tıslayan hamamböcekleri.
Baratas de Madagáscar. - Desculpa.
Ve gerçek şaheser, maun renkli Urate Lornis, Madagaskar 1906 basımı.
E a verdadeira obra de arte, o Urate Lornis castanho, Madagáscar, 1906.
Madagaskar açıklarında, Bermuda Şeytan Üçgenine benzer bir olayla karşı karşıyayız.
Existe uma espécie de Triângulo das Bermudas... na costa de Madagascar.
Madagaskar. Sambava'ya yakın.
Madagascar perto de Sambaba.
İncil'i almak üzere seni Madagaskar'a gönderiyoruz.
Vamos envia-lo para Madagascar para obter a bíblia.
Ekip 12 saat sonra Madagaskar'da olacak.
Uma equipa estará em Madagascar dentro de 12 horas.
Geçen hafta Madagaskar'daki olaydan bahsedelim.
Vamos falar sobre a semana passada, o incidente em Madagascar.
Annem beni Madagaskar'da bir tuzağa göndermiş gibi olsa da bir tehlike olduğundan haberi yoktu.
Enquanto pareceu que a minha mãe mandou-me para uma armadilha em Madagascar, em verdade, ela não estava ciente de que havia algum perigo.
Sydney'nin babasının Madagaskar'da ona ihanet ettiğini ispatladın.
Provou que o pai da Sydney a traiu em Madagáscar.
İncil'i almak üzere seni Madagaskar'a gönderiyoruz.
Vamos mandar-te para Madagascar para obter a bíblia.
Geçen hafta Madagaskar'daki olaydan bahsedelim.
Vamos falar da última semana, o incidente em Madagascar.
Babanın Madagaskar görevindeki içgüdüsü doğru çıktığı için Devlin ona operasyon onay yetkisi verdi.
Baseado nos instintos do teu pai no incidente em Madagascar, o Devlin deu-lhe autorização operacional.
Madagaskar üzerinde her zaman bir uydumuz yok. Birinin atanması gerekiyor.
Não temos cobertura regular de satélite em Madagascar, tinha de se reposicionar um.
Madagaskar gümrüğünde bir Amerikalı, patlayıcıyla yakalanmış.
A polícia de Madagascar apanhou um transportador de explosivos americano.
Ve eline geçen ilk fırsatta onu tuzağa düşürdün. Madagaskar'da...
Então na primeira oportunidade que tiveste, tramaste-a... em Madagascar.
Madagaskar'da ağaca bir taş atan bir çocuğu bile görüyor ve üzerine bahse girebiliyorum
Se um miúdo em Madagáscar atirar uma pedra, posso ver e apostar. Foi-se.
MADAGASKAR
MADAGÁSCAR
Madagaskar'a hoş geldiniz.
Bem-vindos a Madagáscar.
O Madagaskar mı?
Esse Madagáscar?
Ben Madagaskar'a gidemem.
Não posso ir a Madagáscar.
- Madagaskar'a. Sanırım o bir çeşit testti ve ben kaldım.
- Então Madagáscar... era uma espécie de prova.
Aslında demek istediğim eğer kabul edip seninle Madagaskar'a gelseydim ikimiz de burada olamazdık.
Na verdade, o que ia dizer era... que se te tivesse dito que sim e tivéssemos ido a Madagáscar, nem tu nem eu estaríamos aqui agora.
Bu sizi rahatlattı mı... vizyonunuzu yaymak için Madagaskar'a ya da Cope'a gitmek?
Confortará você... quando estiver em Madagasgar ou no Cabo ou sua visão o distrairá?
Madagaskar'ı hatırlayın.
Lembrem-se do Madagascar.
Madagaskar'lı, Fas'lı ve Senegal'li insanları çok sever.
Ele gosta das pessoas de Madagáscar, Marrocos e Senegal.
Flash ve Süper Kız'ın Madagaskar'daki işleri bitmedi.
Flash e Supergirl estão terminando algo em Madagascar.
Tropik Madagaskar.
A ilha tropical de Madagáscar.
Bu sefer, tapılası peder Jason'ını içinde Madagaskar ormanlarında...
Desta vez, imagina o teu adorável Reverendo Jason todo suado nas selvas de Madagáscar...
Afrika açıklarındaki Madagaskar Adası bunu öğrenmek için iyi bir yer.
Um bom lugar para o descobrir é aqui, na ilha de Madagáscar, ao largo da costa africana.
İnsanlar 2.000 yıl öncesine kadar Madagaskar'a adım bile atmamıştı.
O Homem pisou esta ilha pela primeira vez apenas há dois mil anos.
Onları Madagaskar'a göndereceğiz.
Só os mandaremos para Madagascar, mais nada.
Madagaskar'a.
- Já disse, Madagascar.
- Madagaskar'a.
- A Madagáscar.
Madagaskar.
Este é um navio de escravos. O Madagascar.