Makul ol перевод на португальский
65 параллельный перевод
Makul ol Jean.
Pois, Jean.
Makul ol.
Faz sentido.
Makul ol biraz.
Por favor, sê racional.
- Haydi Steve, makul ol.
- Steve, diz algo com sentido.
- Biraz makul ol, Hubert.
- Então, sê realista, Humberto.
Makul ol.
Olha, amigo.
Yapma Higgins, makul ol.
Vá lá Higgins, seja razoável.
Ama makul ol biraz!
Mas na razão!
Biraz makul ol Mackenna.
Seja razoável.
Dinle, makul ol biraz.
Ouve, sê razoável.
Biraz makul ol.
Porta-te como deve ser.
- Evelyn, lütfen... makul ol.
- Evelyn, por favor... sê razoável.
Edna, biraz makul ol lütfen?
Edna, sei razoável.
- Makul ol.
- Sei razoável.
Makul ol, John.
À força? Seja razoável, John.
Şerif, lütfen makul ol.
Não seja tão infléxivel, Marshal.
- Hey, makul ol. 200.
- Seja razoável. 200.
Oh, Homer, makul ol biraz.
Homer, sê razoável.
Biraz makul ol oğlum.
Tenha senso.
- Biraz makul ol.
- Tente ser sensata. - Como?
Şimdi de makul ol. İşbirliğine git.
Seja razoável agora. me ajude.
- Biraz makul ol.
- Bem seja razoável.
Dişi-Bilgisayar, makul ol.
Fem-Puter, sê razoável.
İskender, makul ol!
Alexandre, sê razoável!
Francine, lütfen biraz makul ol.
Francine, por favor sê razoável.
Makul ol, Carter.
Sê razoável, Carter.
- Makul ol, Henry.
- Faz sentido, Henry.
Makul ol, Lynette.
Têm calma, Lynette.
Sen onlara şantaj yapabilirsin. Biraz makul ol, Saskia.
A mulher contemporânea pode fumar, escrever, corresponder-se com Descartes, usar óculos, insultar o Papa e amamentar os seus bebés.
- Makul ol.
- Seja sensato.
Makul ol. Bu benim davam.
Este caso é meu.
Bir süreliğine makul ol.
Tente ser racional por um momento.
- Seninkilerin sayılarının makul olduğundan emin ol.
Certifica-te que os números são semelhantes. Está bem.
Biraz makul ol T-Beyin.
- Sê razoável, T-Brain.
Biraz makul ol.
Sê prática.
Lütfen. Makul ol.
Pensa bem no que estás a fazer.
Makul ol Rahim.
- Se razoável, Rahim.
Thelo, biraz makul ol.
Thelo, sê razoável.
Şimdi, biraz makul ol.
Por favor, seja razoável.
Makul ol.
Sê razoável.
Makul ol.
Seja razoável.
Biraz makul ol.
Olha para mim! Sê razoável!
Makul ol.
Tens de ser razoável.
St. Thomas, Tanrı'nın varlığını kanıtlıyor, makûl ol.
A forma de São Tomas de provar... a existência de Deus é ridícula.
Helena, makûl ol.
Helena, sê razoável.
Ne ol..? Korkarım ki hareketleri makul karşılanabilir.
Selma, minha querida, a reacção dos miúdos é compreensível...
"Makul mu ol"?
Têm calma?
Makul ol.
Sê justo.
Tamam, sakin ol. Makul bir şekilde tartışmaya çalışalım.
Vamos tentar discutir isto racionalmente.
Makul ol.
Tens de ter juízo.
Freddie, makul ol.
Freddie sê razoável, ela está a dar-te a palavra dela!