Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Mal nerede

Mal nerede перевод на португальский

302 параллельный перевод
Nerede? Mal nerede?
Como é que ele me encontrou?
- Yeni mal nerede?
- Onde está o novo material?
- Mal nerede?
- Onde estão os diamantes?
Mal nerede? - Söylesene!
- Não havia suficiente...
Polis. Mal nerede?
Onde está a mercadoria?
Söyle hadi mal nerede!
Diga-me onde está.
Mal nerede?
Olhe, onde está o material?
Mal nerede?
Droga?
Mal nerede?
E a droga?
Mal nerede, Larry?
Onde é que está a cena, Larry?
- Endişelenme! Mal nerede?
Onde está o material?
Kafayı nerede buldun, Sanctuary Kulüp'te mi?
Ficou mal no Sanctuary Club?
Ama her nerede uyku zamanı gelirse hayvanlar ilgiyle dinliyorlardı.
Mas quando as coisas lhes corriam mal os animais ouviam com interesse.
Bunun nasıl kullanılacağını öğrenirsem, nerede olduğumuzu bulabilirim.
Posso descobrir onde estamos, mal aprenda a usar isto.
Nerede aksilik çıktı bilmiyorum.
Não sei o que correu mal.
Nerede yanlış yaptım?
Que fiz de mal?
Fena değil, bir de nerede olduğumu bilseydim.
Não me parece mal, se soubesse onde estou.
Mal sahipleri köle maymunlarının davranışlarından ve nerede olduklarındaki sorumluluklarından dolayı uyarılır.
Saibam os seus proprietários que têm inteira responsabilidade pelo comportamento e andanças de seus empregados macacos.
Nerede hata yaptım?
O que fiz eu de mal?
Roma'ya gidip nerede hata yaptığımı bulmalıyım.
Tenho de ir a Roma descobrir o que fiz de mal.
Nerede mi hata yaptın?
O que fizeste de mal?
Hayır, malımın nerede olduğunu kimsenin görmesine izin veremem.
Não posso deixar ninguém ver onde tenho a cena.
Çok önemli bir parti mal geldi, babanızı nerede bulabiliriz?
Uma importante remessa chegou, onde posso achar seu pai?
Kötülükle nerede savaşılacaksa.
Onde quer que o mal tenha que ser combatido.
Sen malı teslim ettikten sonra nerede buluşalım dersin.
Um lugar onde nos encontrarmos depois de fazeres a entrega.
Nerede yanlış yaptığımı bilmiyorum.
Boa. Sim senhor. Não percebo o que é que fiz de mal.
Çocukların zarar görmeyecek ama bana herkesin nerede olduğunu söylersen onları daha iyi koruyabilirsin.
Não quero mal às crianças mas é melhor para elas se me disser onde estão todos.
- Hata nerede?
- Que é que está mal?
- Hayır, hayır. Ben malımın nerede duracağını görmeden ne bir şey doldururum, ne de bir şey veririm.
- Não, não preencho formulários, nem entrego nada até ver onde fica.
Ve şeytan nerede yaşarsa Mumm-Ra da orada yaşayacaktır.
E onde quer que exista o mal Mumm-Ra vive.
Malımız nerede?
Onde está a droga?
Nerede hata yapıyorum?
Que estarei a fazer mal?
Hatam nerede?
Que estarei a fazer mal?
Nerede yanlış yaptığımı düşünüyorum.
Gostava de saber o que correu mal.
Nerede hata yapıyorum?
Que mal faço eu?
Uyuma şeklim yüzünden olmalı. AAhah, buna vaktim yok, Lister nerede?
Devo ter dormido mal Não tenho tempo para isto.
Nerede hata yaptım?
Que fiz de mal?
Kötü mal bile olsa nerede olduğunu bilirsin sen.
Sabes a quem te dirigir ainda que não seja boa. Mac, meio milhão de dólares!
- Nerede hata yaptık?
- O que fizemos mal?
Nerede yanlış yaptım?
Que é que eu fiz mal?
- Anne, nerede hata yapıyor?
- Mãe, o que é que ele está a fazer mal?
Eldivenim nerede, Mal Amca?
A minha luva, Tio Mal?
Nerede sorun çıktı?
- O que é que correu mal?
Evde nerede olursan ol, bu telsizi yanında taşımalısın.
Onde quer que esteja dentro de casa, deve andar sempre com este intercomunicador.
Birisi, sorunun nerede olduğunu açıklasın.
Alguém me diz qual é o mal da fotografia?
Tüm malın nerede depolandığını görmen gerekiyor.
Tens de ver onde todo o material está armazenado.
- Albay Belt bayıldı. - Şu an nerede?
O Coronel Belt sentiu-se mal.
Zavallı küçük. Yazık sana. Nerede oturuyorsun?
Pobrezinha, que mal que te deves sentir.
Nerede olacağımızı öğrenince sana telefon numaramı veririm.
Dou-te o número mal saiba onde estaremos.
Nerede hata yaptığımızın ve ne istediğimizin farkındayız.
Conversámos e descobrimos o que correu mal.
- Malım nerede? Nerede?
- Onde está minha droga?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]