Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Malta

Malta перевод на португальский

8,668 параллельный перевод
Hey millet
Hey malta!
Pekala, millet.
Ok, malta.
Vageçin artık beyler!
Desistam malta!
Hadi ama beyler. Bu o kadar da önemli değil.
Vá lá malta é só uma pequena ajuda.
Hayır millet, bu tamamen bi yanlış anlama.
Malta, foi só um engano.
Pekala millet Onları hakladık.
- Boa malta, apanhámo-los!
Acele edin millet.
Despachem-se malta.
Beyler, beyler, hadi ama.
- Malta, malta, vá lá.
Yapmayın ya, çok belli işte.
Ó então malta? Isto é básico.
Beyler, çantada keklik.
- Malta, está tudo bem.
Kamboçya, Malta...
Cambodja, Malta...
Bağış galası için sessiz müzayede bugün başlıyor ve tüm hasılat yangın mağduru gençlere gidecek.
O leilão silencioso da gala de caridade começa hoje e toda a malta ajudará as vítimas de incêndios.
Selam, arkadaşlar. Böldüğüm için özür dilerim.
Olá malta, desculpem interromper.
Millet, Karman Ödülü aramış!
Malta, é do Prémio Karman!
Beyler, tanrı aşkına, hala hazır değil miyiz?
Malta, por amor de Deus, já estamos prontos?
Evet ama insanlar bunları arıyor.
Sim, mas estes são o que a malta curte.
- Millet.
- Malta?
Millet, bunu tek başıma yapamam.
Malta, não consigo fazer isto sozinha.
- Millet, televizyondayız.
- Malta, estamos na televisão. - O quê?
Hey, millet. Bunları işyerinden aldım.
Malta, trouxe isto do trabalho.
Millet. Şu aletlerden birini daha buldum galiba.
Malta, encontrei outro daqueles aparelhos.
Hey, millet.
Malta...
Sormak istediğim bir şey var geçen gün o adamı camdan atan şey neydi?
Malta, queria perguntar-vos, quem é que atirou aquele homem pela janela?
Alo!
Malta?
Hey, millet. Bakın!
Malta, venham cá!
Millet, burası mutfağıma benziyor.
Malta, isto parece a minha cozinha!
Millet, silahlarınız var.
Malta, todas têm armas de mão.
Çocuklar, benim ki pozitif.
Malta. O meu deu positivo.
O deli, millet.
Ela é louca, malta.
- Beyler bir dakika oyunu durdurabilir miyiz?
Malta, vão querer pausar o jogo por isto.
- Herkes merdivenleri kullansın!
Saída mais próxima, malta!
Beyler.
Malta!
Her şey için teşekkürler, millet.
Obrigado por tudo, malta.
Okul dansları, popüler insanların kendilerini iyi ve mutlu hissetmelerini sağlamak için tasarlanmıştır. Kalanı, yaşam için yaralıdır.
Os bailes da escola foram feitos para fazer a malta popular sentir-se bem e para traumatizar os outros.
- Harika iş, millet. Elinize sağlık.
Um belo trabalho, malta.
Çocuklar, beni beklememenizi söyledim.
Malta, eu disse-vos para não esperar.
Çocuklar, bana açıklama fırsatı bile vermediniz!
Malta, vocês nem me deram hipótese de explicar!
Çocuklar, Mugatz, Atari'yi öldürdü.
Malta, o Mugatz matou o Atari!
Herkese teşekkürler.
Obrigado, malta.
Merhaba millet, nasılsınız?
Olá, malta, como estão?
İnanılmazdı gençler.
Impressionante, malta.
Millet, acele edin.
Malta, vamos, rápido!
Merhaba, nasıl gidiyor?
Olá, malta, como estão?
- Beyler!
- Malta!
Tamam, millet.
Muito bem, malta!
Beyler, bizi ispiyonlayacak!
Malta, ela está a fazer sozinha!
Tamam millet gidelim ve Creek'i kurtaralım.
Muito bem, malta. Vamos salvar o Creek.
Çocuklar! Buraya!
Malta, por aqui!
Aman Tanrım, millet.
Malta!
- Pekala.
- Adeus, malta.
Hoşça kalın!
Adeus, malta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]