Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Matador

Matador перевод на португальский

730 параллельный перевод
Büyük matador Don Junero bana muhteşem bir toz vermişti.
O grande toureiro que acabou com Nero, foi quem me ensinou esse truque.
Bir doktor oldum, savaşçı değil ve bu toprağın altında değil de üstünde olduğum sürece böyle de kalacağım.
Um curador e não um matador... e vou continuar assim enquanto estiver em cima da terra e não debaixo dela.
Pascual, bu Morenito, matador.
Pascual, este é o Morenito, o toureiro.
Düşmanları Öldürene dua etmiyor musun?
Rezas ao "Matador de Inimigos"?
Düşmanları Öldüren, senin baban ve sen de onun oğlusun.
O "matador de inimigos" é teu pai e tu és o seu filho.
Madrid'e Matador Juan Montalvo ile geleceksin.
Serás a senhora Montalvo. Voltarás a Madrid com Juan Montalvo, o matador.
Öldürücü darbeyi vur Matador.
O coup de grace, matador.
Seni pis katil.
Seu matador sujo!
Ne duruyorsun matador?
De que estás à espera, toureiro?
Matador nerede?
Onde está o toureiro?
Hey matador!
Toureiro.
Hayat arkadaşını öldüren bu kişinin hapishanede yaşamını sürdürmesine izin verilmemelidir.
Este matador da própria companheira não deve ter direito ao alívio de uma prisão.
Aslında ben bir matador giysisi ile görünecektim, ancak, son dakikada, bunun televizyon izleyicisinin henüz hazır olmadığı bir görüntü olduğuna karar verildi.
Inicialmente era para eu aparecer de calças justas de matador, no entanto, no último momento, entenderam que isso era uma visão para a qual os telespectadores ainda não estão preparados.
Boğa güreşinde, bu matador'un boğayla onu hamburgere dönüştürmeden çnce karşı karşıya geldiği andır.
Na tourada, é o momento em que o matador enfrenta o touro, antes dele o converter em hambúrgueres.
Aptal adam! Onunla ne işi var?
Que estúpido matador!
Katillerle dolu dünyada, onlardan bir katil istedim ve seni seçtiler. Bunun, beni onlara daha çok bağlayacağını düşündüler.
Eu queria um matador de um mundo cheio de matadores, e eles escolheram-te a ti, porque pensaram que isso me ligaria mais intimamente a eles.
Ünlü bir matadorla ilgili bir efsane var
Há uma lenda De um famoso matador
Üzüntünün yanı sıra matador utancı da yaşamış
E, para desgosto dele, O matador conheceu a vergonha
Matador hesabı kapatmaya gitti
O matador foi ajustar contas
Matadoru ölür halde bulduklarında
Quando encontraram o matador Viram-no a morrer
Akşam yemeğinde de matador yahnisi yerdi
E comia o matador Num guisado ao jantar
Bir katil istiyorsunuz, değil mi?
- Queres um matador.
Bir katil istiyorsunuz.
Queres um matador.
Bir gün o matadoru göreceğim, kim olduğunu öğreneceğim.
Um dia vou ver o matador e descobrir quem é.
O matador.
O matador.
O matador!
O matador!
Matador.
O matador.
Seni kasabada silahlı istemiyorum, sen gerçek bir katilsin.
A outra razão é porque não és um verdadeiro matador.
Sen bir Yerli katili olamazsın, baban gibi...
Nem sequer se pode converter num matador de índios, como seu pai...
Evet, El Paso'lu meşhur at katili bu!
Sim, é o famoso matador de cavalos de El Paso!
Kendine general diyen Huerta'nın bir katili.
Um matador de Huerta que se autodenomina um general.
Amerikan Hava Kuvvetlerinin en ünlü balık katiliyim.
Sou o melhor matador de peixes da Força Aérea dos Estados Unidos.
İnsanları öldüren adam.
Um matador de homens.
Ne deseydim soyguncu mu?
Devia ter dito, meu matador?
Ben, eyalet hapishanesinin Islah Merkezindeki radyo istasyonundan yayın yapan Matt "Öldüren" Farrell.
Fala-vos Matt "Matador" Farrell, a partir da Penitenciária lnterestadual, o sistema de radiodifus = ao da vossa pris = ao estadual.
Ünlü matador Palomo Linares'i taklit ediyor.
Está a representar o famoso matador Palomo Linares.
Kolay gelsin.
Se cuide, matador.
- Sakin ol, ahbap.
- Merda! - Calma, matador.
Rahat ol katil.
Se cuide, matador.
- Hoşçakal, katil.
- Adeus, Matador.
Piyade, Büyücü, Katil.
Bucha, Sabe-tudo, Matador.
Bastır, katil!
Vamos lá, matador.
Aferin katil.
Bom trabalho, matador.
Herkes Parçalayıcı Eddie'yi yakalayan kadını görmek istiyor.
a mulher que apanhou Eddie o Matador.
Polisin vurduğu, Parçalayıcı Eddie cinayetlerinin baş şüphelisine dair... tanık Karen White'ın vereceği özel röportaj.
Se tentarem chamar-me de comunista, o que faço? ... testemunho exclusivo sobre a morte de Eddie o Matador.
- Ve bir kadın katiliyim.
- E sou um matador de mulheres.
Bit... öldürücü.
Matador... de piolhos.
- Kralların katili!
- Matador de reis!
Evet, tıpkı matador gibi.
Sim, tipo toureiro.
- Hey, genç.
Calma, "Matador"...
Bu gerçek bir katil için son demektir.
Para um verdadeiro matador, isso seria o fim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]