Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Maximilian

Maximilian перевод на португальский

128 параллельный перевод
Bir sürü etkileyici ismim var.
Tenho um nome bem extenso. George Fortescue Maximilian.
George Fortescue Maximilian. Ama her seferinde hepsiyle uğraşman gerekmez.
Mas não precisa se preocupar.
... George Fortescue Maximilian de Winter.
George Fortescue Maximilian de Winter.
Maximilian Pietrowski.
Maximilian Pietrowski.
Maximilian Pietrowski mi?
Maximilian Pietrowski?
Hey, Maximilian, Yakıtım bitiyor.
E então, Maximilien? Esqueceu-se de mim?
Maximilian, tatlım.
Maximilian, amorzinho.
Maximilian ve Rupert'ın sahip olduğu asaletin ben de olmadığının farkındayım ama benim için yaptıklarına minnettarım.
Sei que não sou fino como o Maximilian e como o Rupert, mas agradeço muito tudo o que faz por mim.
İzninle, Maximilian.
Com licença, Maximilian.
Buz gibi. Özür dilerim, lütfen.
Com licença, Maximilian.
Evet, Maximilian?
Sim, Maximilian?
Belki de senin için ben yakmalıyım, Maximilian.
Talvez seja melhor acender eu o cigarro, Maximilian.
Şehrimizde Bayan Roland Kingston'un misafiri olacak. Kendisinin büyük büyük babası Dük Vladimir, Morovia arşidükü Maximilian Rupert Lupin'in akrabasıydı.
Está na cidade a convite da Sra. Roland Kingston, cujo bisavô, o Duque Vladimir, era parente do Arquiduque Maximilian Rupert Lupin da Moróvia.
Evet, Maximilian görünüşe göre annen kalan parayı bu küçük işe yatırarak, ne yaptığını biliyordu.
Maximilian, eu sabia o que estava a fazer quando investi nisto o dinheiro que nos resta.
Maximilian mümkün değil ama bu bizim... salak.
Maximilian, não devia ser possível, mas aquele é o tanso.
Maximilian, sadece sen kaldın.
Maximilian, já estás sozinho!
- Orada İmparator Maximilian'in elçileriyle buluşacağız. Ki onlar bize Mexico City'ye kadar eşlik edecekler.
Seremos recebidos por representantes do Imperador Maximiliano... que nos acompanharão à Cidade do México.
- Meksika İmparatoru Maximilian'i temsil etmekten onur duyarız.
Temos a honra de representar o Imperador Maximiliano de México.
Maximilian'e haber verebilirsiniz Montezuma ve Kanada sınırı arasında bunlardan daha iyi mal bulamaz.
E diga a Maximiliano... que não encontrará melhores animais entre Montezuma e o Canadá.
- Atları Maximilian'e mi satacaksınız? - Kendi ülkenizin ordusunu tercih etmiyor musunuz?
O Sr. vende cavalos a Maximiliano... em vez do seu próprio Exército?
- Bir elimizde Maximilian var, diğerinde Juarez ikisinin arasında da haydutlar.
Temos Maximiliano de um lado... e Juarez do outro e os bandidos no meio.
- Bir iki güne kadar İmparator Maximilian'in askeri eskortuyla kontak kuracağız.
Num par de dias, nos encontraremos... com uma escolta militar do imperador Maximiliano.
- Maximilian'ın eskortunu beklemek için yeni bir kamp kurduk.
Estamos num novo acampamento esperando a escolta de Maximiliano.
- Geriye gidip Maximilian'ın eskortunu unutmalarını söyleyecek bir adam istiyorum.
Que alguém vá avisar os sulistas... e lhes diga que esqueçam a escolta de Maximiliano.
- Maximilian'den eskort gelmeyecek.
Não haverá escolta de Maximiliano.
- İmparator Maximilian adına size aramıza hoş geldiniz diyorum.
Em nome do Imperador Maximiliano, sejam bem-vindos.
- Bizler Maximilian'den emir almayız, Albay Longdon.
Não obedecemos ordens de Maximiliano, Coronel Langdon.
- Sizler Maximilian'in dostlarısınız.
São amigos de Maximiliano.
- Şimdi Maximilian, siz Güney Amerikalılar'ı ülkemize getirdi. ... çünkü Napoleon'dan daha fazla yardım isteyemez.
Agora, trouxe ao nosso país, os americanos do sul... porque já não pode ter a ajuda de Napoleão.
- Buradasınız ve Maximilian'in dostusunuz.
Estão aqui e são amigos de Maximiliano.
Maximilian von Heune.
Maximilian von Heune.
Maximilian burada.
O Maximilian está aqui.
Maximilian'a dayanamıyorsun, çünkü, o senin olmak isteyip de olamadığın herşey!
Tu não suportas o Maximilian porque ele é tudo o que tu não és.
Oh, Siktirsin Maximilian!
Oh, que se foda o Maximilian!
İmza : "Maximilian."
Assinado : "Maximilian."
Maximilian'ın ordusundan kaçmış olan bir kaçak ve hayduttur.
Um desertor do exército de Maximiliano e um bandido.
Arşidük Maximillian idi.
Arquiduque Maximilian.
Bianca... ve Maximilian.
Bianca and Maximilian.
Arşidük Maximilian ona Conchita derdi, ve o bu isimle arka kapıdan tarihe girdi.
e com esse nome ela entrou para a história pela porta dos fundos.
Maximillian'ın devrilmesinden sonra, küçük kızını bırakarak Paris'e gitti ve dul maaşıyla orda yaşadı.
Após a queda de Maximilian, Conchita partiu com sua filha pequena para Paris onde viveu numa pensão de uma viúva.
Yurtdışı, Maximilian,
Extra territorialismo. Maximilian.
¤ Sevgili efendimin hayatını kurtarmalısınız. ¤ Maximilian, Başkan Juarez'in "çan" dediği..
... resgatar com vida o meu amado senhor.
Maximilian ve robotlarım bu gemiyi yönetmekte ki en önemli yardımcım.
O Maximilian e os meus robots só dirigem a nave do modo que eu desejo.
Tamam artık, Maximilian. Sakin ol.
Vamos Maximilian, acalma-te.
Maximilian size yardımcı olacak, Geminizin tamiri için gerekenleri verecek.
O Maximilian vos levará para fornecer o que necessitarem para reparar a nave.
Maximilian!
Maximilian.
Reinhardt onları geliştirince, Maximilian ve bunlar bir numara oldular.
Era o mais poderoso até o Reinhardt construir o Maximilian.
Maximilian.
Maximilien.
" Maximillian Fonu, 7-11 5.Cadde, New York City.
Para o Maximilian Fund, 7I, 5ª Avenue.
Maximilian.
Maximilian.
Annesi bir Creole kızıydı,
A mãe dela foi uma garota Crioula, a qual Arquiduque Maximilian chamava Conchita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]