Meacham перевод на португальский
81 параллельный перевод
" Meacham, Diablo'nun çetesinin bölgelerinden ayrıldığını bildiriyor.
" Meacham informe que o bando do Diablo saíu da reserva.
Meacham. - Terk edilmişe benziyor.
Meacham.
Meacham!
- Ele está aqui.
Albayın izniyle, efendim.
Meacham! Com permissão do Coronel, senhor.
Meacham.
Bem abertos. - Sim, senhor. Meacham.
- Albay Thursday, Bay Meacham.
- Possa o Senhor...
Bay Meacham bir grup kızılderili kendi bölgelerinden ayrıldı.
À sua saúde. Sr. Meacham... um bando de Indianos saíu da reserva.
Bay Meacham Birleşik Devletler Hükümeti'nin bir temsilcisidir.
- Capitão York. O Sr. Meacham é um representante do Governo dos Estados Unidos.
Sonra Kızılderili Şebekesi tarafından Meacham buraya gönderildi. Bu bir yalan. Ben...
E depois Meacham foi mandado pelo Circulo Indiano.
Her ne talebiniz varsa resmi yollarla isteyin, Bay Meacham. Benim yanımda bir daha "talep" kelimesini kullanmayın.
Quaisquer exigências que você queira fazer... fá-la-à através das vias oficiais, Sr. Meacham.
Viskiye benzemediğine göre ve de son derece yanıcı ve tehlikeli bir sıvı olduğundan geriye yapacak t. Ek şey kalıyor, Bay Meacham : lmha etmek.
Uma vez que não parece ser whisky... e uma vez que parece ser um altamente inflamável e perigoso liquido... acho que só há uma coisa a fazer.
Bay Meacham, siz terbiyesiz, yalancı, iki yüzlü ve pis kokular yayan bir üçkağıtçısınız.
Vou ecrever para Washington. E farei com que seja castigado. Sr. Meacham, você é um you're um patife, um mentiroso, um hipócrita.
Çekil yolumdan, Meacham, yoksa iki bacağını da kırarım.
Sai do meu caminho, Meacham, ou parto-te ambas as pernas.
Cochise sen, ben ve Meacham'la görüşeceğini söyledi.
Cochise diz que quer reunir consigo, comigo e Meacham.
İyi günler.
- Boa tarde. - O Capitão York, e o Sr. Meacham que já conhece.
- Şey, efendim şöyle çevrilebilir ki, Meacham geçmişi ve soyu belli olmayan sarı karınlı bir samsardır.
- Bem, senhor... a tradução livre seria que Meacham é uma doninha cobarde... de antecedentes duvidosos e de com idêntica descendência.
Bir tane daha lütfen Dr. Meacham.
Só mais uma, por favor, Dr. Meacham.
Biraz daha profilden Dr. Meacham.
Mais um pouco de perfil, Dr. Meacham.
Ben, Cal Meacham.
Cal Meacham.
Sipariş ettiğiniz yoğunlaştırıcıların yerine,... size bir AB-619 modelimizi gönderiyoruz.
"Caro Dr. Meacham : no lugar dos condensadores que encomendou, " enviamos-lhe o nosso modelo AB-619. "
Görevinizi başarıyla yerine getirdiniz, Dr. Meacham.
Cumpriu a sua tarefa com sucesso, Dr. Meacham.
Ben de öyleyim, Dr. Meacham, bunu yakında göreceksiniz. Şu anda maddesel olarak görünmediğimi itiraf etmeliyim.
Também eu o sou, Dr. Meacham, como espero que veja em breve, embora admita que de momento, eu apareço como uma coisa imaterial.
Devam edelim Dr. Meacham.
Continuando, Dr. Meacham,
Sanıyorum, ani bir karar vermek üzeresiniz Dr. Meacham.
Acho que posso assumir, Dr. Meacham, que está suficientemente intrigado para chegar a uma decisão imediata.
Lütfen oturun, Dr. Meacham.
Por favor sente-se, Dr. Meacham.
Günaydın Dr. Meacham.
Bom dia, Dr. Meacham.
Ruth, ben Cal Meacham.
Ruth, sou o Cal Meacham.
Dr. Meacham, elbette.
Dr. Meacham, é claro.
Dr. Meacham, tek söyleyebileceğim, çok etkilendiğim ve beni o kızla karıştırdığınız için biraz da kıskanç davranabileceğim.
Dr. Meacham, tudo o que posso dizer é que estou lisongeada... e talvez um pouco ciumenta pela rapariga com a qual me confundiu.
Beklediğiniz gibi değil, değil mi Dr. Meacham?
Não é exactamente o que esperava, Dr. Meacham, não era?
Dr. Meacham.
Dr. Meacham.
Dr. Meacham'ın meslektaşlarını ete kemiğe büründüreceğime söz verdiğimi hatırladım da.
Só estava a relembrar ao Dr. Meacham... que lhe prometi produzir alguns dos seus colegas em carne.
Korkarım Dr. Meacham benden pek memnun kalmadı.
Receio que o Dr. Meacham não esteja muito feliz em ver-me.
Dr. Meacham, bir grup bilim adamını temsil ediyorum.
Dr. Meacham, eu represento um grupo de cientistas...
Dr. Meacham, fark ettik ki, sınırsız nükleer enerji kullanımı keşfinin eşiğindeydiniz.
Dr. Meacham, nós sabemos que está quase no limite de... Descobrir quantidades ilimitadas de energia nuclear livre.
Onun dışında, gitmekte serbestsiniz, Dr. Meacham.
caso contrário, é livre de partir, Dr. Meacham.
Yemekte sohbet ederiz, Meacham.
Conversaremos ao jantar, Meacham.
Dr. Meacham,... Vermont'taki kız olmadığım için üzgünüm.
Dr. Meacham,... Lamento que não tenha sido a rapariga que conheceu em Vermont.
Meacham'ın gelişiyle, personel alımı tamamlandı.
Com a chegada de Meacham, o plano de pessoal está completo.
Meacham'ın tasmasını yarına kadar gevşek tutabiliriz.
Só vamos usar o "chicote" com o Meacham a partir de amanhã.
Dr. Meacham'ın teçhizatından uzak durun.
Deixa o equipamento do Dr. Meacham em paz.
Meacham, büyük hedeflerimize inanıp inanmadığını sormalıyım.
Meacham, tenho que pedir que tenha fé nos nossos objectivos.
Son konuşmamızdan beri hazırız gerçi Meacham ve Adams pozitif sonuçlar alıyor.
Sim, estamos prontos desde a sua última comunicação, embora Meacham e o Adams estejam a conseguir resultados positivos.
Hepimiz ruhlarımıza hükmedemeyiz, Meacham.
Não somos todos mestres das nossas almas, Meacham.
En azından bilim adamları olarak, Meacham.
Pelo menos como cientistas, Meacham.
- Doğru, Meacham.
- Correcto, Meacham,
Dr. Adams, Dr. Meacham.
Dr. Adams, Dr. Meacham.
- Bay York. - Gidelim, Meacham.
- Bem, Sr. York.
Askeri rütbelere aldırış etmem.
- Coronel Thursday, Sr. Meacham.
Winchester yedi saçmalı tüfekleri oyuncak değildir, Meacham.
Winchesters automáticas de sete tiros não são brinquedos, Meacham.
Yüzbaşı York, Bay Meacham'i sorgulamaya çalışıyorum.
Capitão York, estou a tentar interrogar o Sr. Meacham.