Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Merhaba de

Merhaba de перевод на португальский

4,627 параллельный перевод
Jay. Marty ve Bugs'a merhaba de.
- Diga olá ao Marty, ao Bugs.
Kıçıma merhaba de.
Diz olá ao meu rabo.
Teta Delta Sigma çocuklarına merhaba de. Natesville Meslek Okulu'nun verebileceği en sağlam parti grubu.
Cumprimenta os rapazes da Omicron Delta Sigma, a república mais festeira que a escola profissional de Natesville tem para oferecer.
Kalıp bir merhaba de en azından?
Fica... só para cumprimentar.
Strudel and Hyman, Mr. Fuzzy Pants ve Mama's Family'nin yayınlanmayan iki bölümü gibi en sevdiğiniz dizilerin yaratıcısı ve Yo Zappa Do'nun yönetmeni Stu Levine'e merhaba deyin.
Do criador de alguns dos vossos programas de televisão preferidos como "Strudel e Hyman", "Sr. Calças Felpudas", e dois episódios que não foram emitidos de "Mama's Family", uma salva de palmas para o realizador de "Yo Zappa Do", Stu Levine.
Sadece merhaba demek için uygun anı kolluyordum.
Estava à procura de uma oportunidade para dizer'olá'.
Küçük Frank'e merhaba de.
Uau! Olá querida...
Laura Palmer'a merhaba de.
Digam olá a Laura Palmer.
Maalesef ki aradığım şeyi bulmama yardım edemeyeceğini görüyorum, o yüzden senin hatırlaman gereken tek şey Liz Stefan'ın uğrayıp merhaba dediği.
Infelizmente, vejo que não podes ajudar-me a encontrar o que procuro. Então... Tudo o que precisas de te lembrar, Liz...
Owen'ın yarısı Cunningham mülkü tanır ama herifin yüzüne karşı merhaba dediğimi hiç hatırlamıyorum.
Metade de Owen conhece as Propriedades Cunningham, mas nunca estive com ele cara a cara.
Catherine Rollins'e merhaba demeni istiyorum.
Gostava de te apresentar Catherine Rollins.
Margie Depew'a merhaba deyin, Washington'un merkezinde bir değil, tam sekiz kitap kulübünün kurucusu.
Digam'olá'à Margie Depew. Fundadora de 8 clubes de livros aqui em Washington.
Merhaba.
Universidade de St.
- Merhaba. Ben Yusuf. - Merhaba.
O papel de Rei Luís XVI... vai ser interpretado por Jean de Menard.
Fran Horowitz, risk yönetimi. Merhaba.
Fran Horowitz, da Gestão de Riscos.
Merhaba ben de Gloria "Dee Eş".
Olá. Sou a Gloria, a mulher.
Güvenlik Servisi. Merhaba. Ben...
Serviço de Segurança.
Balık gibi görünmek ister miydim, bilemiyorum. Merhaba!
Acho que não gostava de parecer um peixe!
Merhaba, NWPD'den Yüzbaşı Gregson.
Olá, Capitão Gregson da Polícia de Nova Iorque.
Merhaba, evden kaçtım da, sizinle yaşasam sorun olur mu?
Olá, fugi de casa. Importa-se que viva consigo?
Merhaba, özür dilerim. Konuşmanıza kulak misafiri oldum.
Olá, desculpe, não pude deixar de a ouvir.
Merhaba Classy, Ben de Peter.
Olá, Classy, sou o Peter.
- Merhaba? Birkaç yüz bin voltun iyileştiremeyeceği hiçbir şey yoktur.
- Olá? Nada que umas centenas de milhar de volts não curassem.
Ağzından çıkacak iki kelime "merhaba Helen," olmalı.
As próximas duas palavras que saírem de sua boca precisam ser,
Merhaba, Litchfield Federal Ceza İnfaz Kurumu'na ulaştınız.
Contactou os serviços da Penitenciária Federal de Litchfield.
Merhaba! Bu şef çok kötü bir şekilde çarpılmış!
Este chefe é difícil de vencer!
- Merhaba. - Jazz hayranı.
- A fã de jazz.
Merhaba, canımın içi!
Olá, tarte de abóbora!
Merhaba, anti-terör birimi mi?
Estou, é da secção de contra-terrorismo?
Merhaba. Deleware Nehri'nin temizlenmesine yardım için yapılan kampanyada bir imzanız olsun ister misiniz?
Gostaria de assinar uma petição para ajudar a limpar o Rio Delaware?
Merhaba, ben St. Mary doğum ünitesinden hemşire Margaret.
Olá, fala a Irmã Margaret da maternidade de St. Mary.
Merhaba. Dirsekteki eğik darbeden elde ettiğim parçalar, beton tozu, kurumuş yosun kalıntıları ve şahin dışkıları içeriyor.
As amostras da ferida de raspão na ulna contêm agregados de cimento, traços de algas secas e fezes de falcão peregrino.
" Merhaba, ben Kate. Şu an müsait değilim, lütfen mesaj bırakın.
" Olá, é a Kate, não estou de momento mas deixe mensagem.
Merhaba, beni hatırlamadığını biliyorum. - Merhaba.
Olá, tenho a certeza que não se lembram de mim.
Tekrar merhaba.
Olá, de novo.
Merhaba, Ted, Barney, 20 Saat Sonraki Ted 20 Sene Sonraki Ted, 20 Sene Sonraki Barney.
Olá, Ted, Barney, Ted de daqui a 20 horas, Ted de daqui a 20 anos, Barney de daqui a 20 anos.
- Ben de Herb. - Merhaba Herb.
- E eu sou o Herb.
Merhaba, Mary. Sana hala Mary diyebilir miyim?
Ainda posso chamá-la de Mary?
Gel ve merhaba de.
- Vem cumprimentá-lo.
Merhaba, ben Kelsey Blake, Su İşleri'nden su elçisiyim.
Olá, sou Kelsey Blake, sou embaixadora da Água do Deptº de Água.
Merhaba. Su faturanızı % 50 azaltmak ister miydiniz?
Gostava de diminuir o seu gasto com água em 50 %?
Merhaba, tamam oy sayımı tamamlandı. Bu da demek oluyor ki bu senenin balo kral ve kraliçesini açıklamanın zamanı geldi.
Muito bem, os votos já foram contados o que significa estar na altura de anunciar o rei e a rainha do baile deste ano.
- Merhaba, Teklif'i kiralayacaktım.
Olá, gostaria de alugar "A Proposta".
Merhaba, 400 kutu Actifed ya da psödoefedrin tabanlı başka bir dekonjestan almak istiyorum.
Sim, olá, gostaria de comprar 400 pacotes de Actifed ou um descongestante similar à base de pseudoefrinas.
Merhaba, merhaba Gallifrey Üst Komutanlığı,... Doktor konuşuyor.
Olá, olá, Alto Comando de Gallifrey, daqui fala o Doutor. Olá!
Merhaba ben de Doktor'um.
Também sou o Doutor.
Hem, anneme "Merhaba" diyerek güne başlamam gerektiğiyle ilgili ikna edici tezi ortaya atan sendin.
Além disso, foste tu que me convenceste de que devia começar o meu dia a dizer olá à minha mãe.
Daha bu sabah bana, "Hadi gidip ona'Merhaba'diyelim" diyordun, ve onun orada olmadığını biliyordun, öyle mi?
Hoje de manhã disseste "vamos dizer-lhe olá" e sabias que ela não estava lá?
Merhaba. Ben Dedektif Jim Brass, Las Vegas Emniyeti.
Olá, sou o detective Jim Brass, Polícia de Las Vegas.
Size de merhaba.
- Com muito que fazer. Olá.
Merhaba. Vadinin yüksek çözünürlüklü patika görüntülerini aldım.
Steve, consegui as fotografias de satélite de alta resolução do sistema de trilhos do Vale Ko'olau.
dede 298
deli 209
denise 139
deme 332
dean 111
detroit 189
dennis 260
dell 45
delia 49
değil 1746
demiş 290

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]