Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Mets

Mets перевод на португальский

316 параллельный перевод
Mets'in oyunu tek başına mı götürmesini bekliyorsun?
Esperas que os Mets ganhem com vantagem?
Mets yine yapacağını yaptı!
Os Mets conseguiram!
Mets yoktu, Brooklyn Dodgers vardı.
Não tínhamos os Mets, mas tínhamos os Brooklyn Dodgers.
Mets'e üç oyna, Yankees'e beraberlik.
Uma aposta nos Mets e outra nos Yankees.
The Mets!
Os Mets.
biliyordum.. biliyordum..
Eu sabia. Não há aqui ninguém dos Mets.
Bekle bir dakika.. Binada hiç Mets yok.
Não há ninguém dos Mets neste prédio.
Mets'den asla bahsetmedim.Bay Brewster bahsetti.Ben sadece onu buraya getirmek için kiraladım.
Nunca falei dos Mets. Isso foi o Sr. Brewster. Fui contratado para o trazer cá.
Monty, Mets seni istemiyor.
Monty, os Mets não te querem.
Bildiğim kadarıyla, onların Mets'le bir ilgileri yok.
Tanto quanto sei, eles não têm nada a ver com os Mets.
Cardinals veya Mets taraftarı olabilirsiniz ama yine de bu muhteşem bir oyun.
Quer seja fã dos Cardinals ou dos Mets, vai adorar isto. Que belo jogo de basebol!
- 1969'de Mets dünya kupasını... kazanmıştı. Eddie, bara vurup bağırmaya başladı...
Em 1969, os Mets ganharam a final do Campeonato.
14 Haziran 1987, Mets-Phillies karşısında.
1 4 de junho de 1 987. Os Mets e os Phillies.
Harika bir gün. Birden Hernandez'in hatası sonucu Phillies beş sayı kazandı. Mets böylece maçı kaybetti.
Estávamos perante uma bela tarde de jogo, quando um erro crucial do Hernandez abre caminho a um run do no. 5, dos Phillies, o que valeu a derrota dos Mets!
İki maçta da Pirates'ı tercih ederim. Mets'in daha fazla siyah oyuncuya ihtiyacı var.
Aposte nos Piratas... os Mets precisam de mais jogadores negros.
Hadi, gidiyoruz. Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers ve Padres.
Mets, Cards, Astros, Philys, Dodgers, Padres.
Maçta ne olduğunu biliyorsan, söyleme.
Se sabe o que se passou no jogo dos Mets, não diga nada.
- Mets feci dağıldı ha?
Os Mets estragaram tudo, esta noite.
"Bastil'e hücum eden kalabalık gibi, Güçlü Metler, unutulmaz gecelerinde..." "... soyunma odalarına hücum etti. "
" Como a multidão na Bastilha, os Mighty Mets explodiram numa noite para relembrar.
- Metler neyapıyor?
- Como é que estão os Mets?
- Mets maçını seyretmek istedi.
Para ver os Mers, ver o Gooden a jogar.
Mets kaybetti, biliyor musun? Sefil herifler!
Sabes que os Mers perderam?
Mets'in bu sene kabloluda 75 maçı var.
A televisão por cabo transmite 75 jogos dos Mets, este ano.
Mets'in 3-0 önde olduğunu biliyorum!
Sei muito bem que os Mets perdem 3-0
Mets pılı pırtıyı toplayıp giderek en iyisini yapmış olur.
É melhor que os Mets façam as malas.
Mets'i unut. Bu senelik onları toprağa gömebiliriz.
Este ano podem dar-se por acabados.
Ama Mets'in bunu başaramayacağı çok açık bir şekilde ortada.
Mas os Mets não estão em forma.
Mets, beş para etmez!
Os Mets, o caraças.
Mets mi kazanır diyorsun?
Qual é a tua ideia? Estás com os Mets?
Mets daha ölmedi.
Eu não enterraria os Mets.
300 dolarımı Mets'e geri koy.
Põe-me 300 dólares nos Mets.
Elimizde 10.000 var. Mets'e 6.000 ve Dodgers'a 4.000.
Temos 10,000 dólares em jogo 6000 para os Mets e 4000 para os Dodgers.
Muhteşem bir sayıydı, ama çok geç geldi. Mets hala önde, şimdi 11'e 3.
Os Mets ganhavam por 11-0 e agora ganham por 11-3
Strawberry'nin bu serideki üçüncü koşusu. Mets 11'e 3 önde.
O 3º do campeonato.
Mets'e neyin var neyin yoksa yatırmalıydın.
O que se passa com os Mets? Ganhaste um monte de massa.
Çok mu kazanmak istiyorsunuz? Hepsini Mets'e koyun.
Se queres dobrar, apostar pelos Mets.
Akıllıca bir hareket yapın, her şeyi Mets'e koyun.
Há que ser esperto. Apostar o que ganharam com os Mets.
Mets'in önünde saygıyla eğiliyoruz.
Deixem que os Mets se inspirem.
New York Mets daha önce kimsenin yapamadığı bir şeyi yapmayı deniyor :
Os New York Mets estão a tentar fazer o que nenhuma equipa fez jamais.
Dodgers, Mets'i bertaraf etmeyi deniyor.
Os Dodgers tentam eliminar os Mets
Mets seriyi yedinci ve son maça taşıyabilmek için çok çabalıyor.
Os Mets aplicam-se a fundo para chegar ao 7º jogo.
İşte bu, Mets'in burada başarmaya çalıştığı şey.
Isso é o que estão a tentar fazer os Mets aqui hoje.
Dodgers, Mets'i gözüne iyice kestirdi. Üç galibiyetle durumu eşitlediler.
Os Dodgers olham para a equipa dos Mets que empatam a 3.
Kıran kırana bir yarış. Seride durum 3-3 oldu. Mets maçı 8-5 kazanıyor.
Empate a 3 no final deste 6º encontro, que os Mets ganham 8 a 5.
Mets, maçı 5-0 önde götürüyor.
Conseguiu um duplo.
Acaba Dodgers bu farkı kapatabilecek mi?
Os Mets ganham 5-0. Conseguiram recuperar os Dodgers desta diferença?
Tabi ki, Mets'in bu kaybın oluşmasındaki etkisi büyük.
Claro que os Mets são responsáveis por esse desaparecimento.
Mets takımı şu anda ayakta ve heyecanla şampiyonluğu bekliyor.
Os Mets estão expectantes perante a possível vitória final.
Burda hiç Mets yok.
Um momento.
Pirates ve Mets deplasmanlı oynuyor.
Os Piratas enfrentarão os Mets.
Tamam! Mets'e 5.000.
Ouve põe 500 nos Mets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]