Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Missouri

Missouri перевод на португальский

620 параллельный перевод
Ben sadece Missouri'den gelenlerin lideriyim, kızım.
Sou líder só dos missurianos, filha.
Brack, uzaklarda bir yerlerde, ikinci bir Missouri bulabilecekmiyiz evlat?
Amigo, dizem que existem terras estupendas máis alem ha um segundo Missouri.
Eğer Missouri'linin kalbi bir şey için atıyorsa, o onun her şeyi demektir.
É tudo que um missuriano poderia sonhar.
Anne, Missouri'ye geri dönelim! Ben mi?
Mamãe, voltemos ao Missouri.
Birgün çimentonun içine düştü ve şu anda St.Louis Missourideki postanenin köşetaşı konumunda!
Agora é a pedra de fundação do posto dos correios de St. Louis, Missouri.
EMPIRE OTEL KANSAS CITY, MISSOURI
HOTEL EMPIRE KANSAS CITY, MISSOURI
BN. THOMAS HOWARD MUSKOGEE YOLU, MISSOURI
Srª THOMAS HOWARD MUSKOGEE ROAD, SEDALIA, MISSOURI
- Nerelerdeydin? Missouri de mi?
- Onde tem estado, em Missouri?
Sen de benim gibi Missouri den geliyorsun,
És do Missouri, como eu.
İkimiz de Missouri nin aynı sokaklarında büyüdük.
Criamos-nos na mesma zona do Missouri.
Bu yangın işinden vazgeçmen konusunda anlaştık mı... ve benimle Missouriye geri dönecek misin?
Que esqueça o assunto do incêndio e volte ao Missouri comigo.
Missouri'den tüm yolu bunun için geldik, Bay Quantrill.
Para isso viemos do Missouri, Sr. Quantrill.
Sana söyledim, Missouri tarafından.
Acabámos de dizer, do Missouri.
Sanki kafama bir Missouri katırı tekme atmış gibi.
É como se uma mula me tivesse dado um coice na cabeça.
Niyetin Missouri'ye dönmek mi, Jess?
Tem intenção de voltar para o Missouri, Jesse?
Missouri'ye dönemezsin, Jess.
Não pode voltar para o Missouri, Jesse.
HANNAH EASTMAN BETHEL BAĞIMSIZ MİSYONLUĞU
"Hanna Eastman Missão Independente Bethel, Kansas, Missouri"
Çok iş yapıyorum. Bu insanlara Missouri'de rastladım.
Tenho feito muitas coisas.
- Missouri'den mi?
Do Missouri? - Exactamente.
Missouri'den beri bu yemeği mi yiyorsun?
Só tens comido isto, desde que saíste do Missouri?
Bence o Missouri sınırında öldü.
Morreu na fronteira do Missouri.
- Missouri.
Missouri.
Missouri sınır haydutlarından birisin.
Era um dos salteadores da fronteira do Missouri.
- Grundy onun Missouri'de haydutluk yaptığını dediğinde duydum.
- Porque não? Ouvi o Grundy dizer que ele era um salteador na fronteira do Missouri.
İlk gördüğümde Missouri ve Kansas da böyleydi. Güzel.
O Missouri e o Kansas eram assim quando os vi pela primeira vez.
Bazıları neredeyse Missouri'deki haydut kadar hızlı olduğumu düşünüyor.
Alguns pensam que sou quase tão rápido como aquele salteador do Missouri.
Missouri sınırında haydutluk yapan McLyntock olduğunu öğrendiklerinde kıçına tekmeyi basacaklar.
Um mês depois descobrem que eras o McLyntock, que assaltava ao longo da fronteira do Missouri... - e então expulsam-te a pontapé.
Missouri, Kansas sınırında haydutluk yaptığın günlerden beri mi?
Desde que foste um salteador na fronteira Missouri-Kansas?
O zamanlar Missouri'geçip, Texas'a gidiyorduk.
Na altura que meu pai vendeu a nossa casa no Missouri e partiu connosco para o Texas.
Bu sefer altını Missouri'deki eşine götüreceksin.
Desta vez terás ouro para levar à tua mulher no Missouri.
Kendini hala Missouri'de sanıyorsun.
Não está no Missouri.
İlk adım Missouri Nehri ve onun ana su kaynaklarını araştırmak.
Primeiro, exploramos o Rio Missouri até a nascente.
Burası da Missouri Nehri.
Aqui o Missouri.
Missouri'den buraya getirdiğim cılız bir sürüyle başladım. Onları besleyecek çayır yoktu.
Comecei com uma manada de pilecas trazida do Missouri... sem pasto suficiente para a alimentar.
Sadece Pavne bölgesinden güvenli bir şekilde dolaşmak için önce kuzeye, sora da aşağıdaki Missouri'ye gitmek istemediğimi biliyordum.
Não queria ir a norte, então vim pelo leste do Missouri... para fazer uma curva pelas terras dos pawnee.
Buharlı trenle Saint Louis'e, sonra buharlı gemiyle Missouri nehri yukarılarına, ve daha sonra da posta arabasıyla dağların üzerine ve geniş ovalara.
O comboio até Saint Louis e o barco pelo Rio Missouri. Depois, as diligências pelas montanhas e por extensas terras brancas.
Cato, Missouri. Birkaç şehir eşkıyası bağırıp çağırmaya başladı.
Sim, Alguns insolentes começaram a vociferar, aos gritos e aos berros.
İki yıl önce Missouri, Cato'da o kadar da yorgun değildiniz.
Há dois anos atrás, em Cato, Missouri, você não estava tão cansada.
Independence, Missouri, her taraftan gelen göçebelerin fırlama rampasıdır.
Independence, Missouri, era o ponto de partida de emigrantes de toda a parte.
Yarısı doğuya, yarısı da batıya Missouri ve Sacramento arasında bir uçtan bir uca at sürüp aylar süren posta taşıma işini günler içinde hallederlerdi.
Metade deles cavalgam a Leste, outra metade a Oeste entre Missouri e Sacramento levando o correio pelas planícies em dias em vez de meses.
Missouri.
Em Missouri.
1919 Joplin, Missouri doğumlu.
Nasceu em 1920 em Joplin, Missouri.
Gün geçtikçe Missouri'nin batısında yaşayan her erkek seninle evlenmek istiyor.
Vais ter todos os jovens a oeste do Missouri por aqui para tentarem casar contigo.
Missouri'den buraya çok uzun bir yoldasın, değil mi?
Estás um bocado longe do Missor, não?
Missouri üzerindeki şehir Santa Fe'nin sonunda, Oregon Trail'den atlayınca.
Uma cidade do Missouri... terminal de Santa Fé, saída do comboio para Oregon.
Birlikte yolculuk ederek, bu eyalette iz birakabiliriz. Ve Kansas'ta, Missouri'de, Oklahoma'da, herkes bizim adimizi duyar!
Se viajarmos juntos, podemos sair do estado... ir até Kansas, Missouri, ou Oklahoma e ser famosos.
Hep birlikte Missouri'ye kadar gitmeyi planladim.
Pensei em irmos todos ao Missouri.
Amca söylesene, Bascom ailesi kadınları ne zaman geri dönmüş, ha?
Ja viu alguma mulher do Missouri dar meia volta?
Bir de çiftçiliği veya hayvancılığı deneyeyim dedim.
Deparei com eles no Missouri. Achei que devia tentar a sorte como agricultor ou criador de gado... se conseguir algum gado.
- Missouri'de öyle doğar.
La no Missouri ele sempre sai
Missouri, Cato'da.
Em Cato, Missouri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]