Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Moliére

Moliére перевод на португальский

37 параллельный перевод
Onlar beni, Shaw, Moliére gibi klasiklerin en iyileri ile yetiştirdiler.
Eles mostraram-me Shaw Molière, enfim, o melhor dos clássicos.
Moliére.
Molière.
Kod adı : "Moliere Operasyonu."
O código será : "Operação Moliére".
Jean-Batiste Poquelin MolÉire.
Jean-Baptiste Poquelin Moliére.
Shakespeare, MoIiere Oscar WiIde.
Shakespeare, Moliére Oscar Wilde.
Bir boks ringinde şu garip Molière çalışmasını yapıyordum.
Estava a fazer uma peça rara de Moliére.
Moliére'le ilgili bir ders.
Uma boa aula sobre Molière.
Moliére ; ki gerçek adı Jean-Baptiste Poquelin'dir.
Molière, cujo verdadeiro nome era Jean-Baptiste Poquelin...
1658 yılında, Moliére 36 yaşındaydı.
Em 1658 Molière tem 36 anos.
Kral bu piyesi beğendi ve Moliére'le ekibine İtalyan sanatçı topluluğuyla birlikte Petit Bourbon salonunu paylaşma yetkisini bahşetti.
Peça que agrada tanto ao rei que concede à trupe de Molière o direito de partilhar com os Comédiens-Italiens a sala do Petit Bourbon.
1673'de Moliére son eserine, "Hastalık Hastası" na imza attı. Dördüncü sergilenişi sırasında da...
Em 1673 Molière escreve a sua última peça, "O Doente Imaginário", durante a quarta récita...
- Moliére'in gerçek adı neydi?
- Qual era o nome de Molière?
Herkesi duyamadım. Moliére'in gerçek adı neydi?
Não os ouvi a todos dizer.
Moliére pisliğinden bana ne?
Quero lá saber do Molière. Eu vou ser futebolista.
- Moliére'in gerçek adı neydi?
- Qual era o nome do Molière?
- Moliére'in gerçek adı neydi?
Qual era o nome de Molière?
Moliére'in gerçek adı neydi?
Qual era o nome de Molière? !
Evimin önünde. 27 Avenue Moliére.
Em frente ao meu prédio. Avenida Moliére, 27.
Avenue Moliére'de 185 metrekare...
2.000 metros quadrados na Avenida Moliére.
Moliére der ki... bilgisiz bir hayat ölümün gölgesinden farklı değildir.
Molière disse : "Sem o conhecimento, a vida torna-se pura e simplesmente uma sombra da morte."
Yaşlı Corneille ve genç Moliere in dediği gibi Kararsız... lık.
É o que o velho Corneille e o jovem Molière chamavam de suspen... são.
Moliere'den Cimri.
"The Miser" por Molière.
- Moliere'i.
- Em Molière.
Molyer komedisi- - bu seni biraz neşelendirir.
Uma comédia de Moliere. Isso irá animá-lo.
Meredith'in Moliere ile harmanlanmış mükemmel bir derlemesi olacağını da söylemiştim.
Eu diria que foi a mistura perfeita de Moliere e Meredith.
MolÉire.
Moliére.
Gaetan Moliere, jeolog ve kazı bilimci.
Gaetan Moliere, geologia e escavação. Tem faro para a terra.
Diğer çocuklarla iyi geçinmen konusunda sana ne demiştim?
Moliere, disse para seres simpático com os outros miúdos.
Ben, Gaetan Moliere, yaptım bunu,
Eu, Gaetan Moliere, consegui.
Moliere'in oyunu gibi bu.
Parece uma peça do Molière.
Moliere'le ilgileniriz.
Encenamos Molière.
- Molière.
Moliere.
Moliere. Evet!
Molier.
Bizimle bir yürüyüşe çıksana, Moliere?
Porque não vens connosco, Molière? Boa.
Sanırım Moliere onun için bir engel oluşturmadı.
Suponho que Molière não seja nenhum desafio.
ONU AŞMANIN ZAFERİ O KADAR BÜYÜK OLUR. " MOLIERE
MAIOR A GLÓRIA EM SUPERÁ-LO. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]