Months перевод на португальский
16 параллельный перевод
Sol tarafınızda Hugh Grant'in "Nine Months" filmini çektiği ünlü yer bulunuyor.
E à vossa esquerda... encontra-se o notório lugar onde o Hugh Grant... rodou o filme "Nove Meses".
Sol tarafınızda Hugh Grant'in "Nine Months" filmini çektiği ünlü yer bulunuyor.
E à vossa esquerda... encontra-se o notório lugar onde Hugh Grant. filmou o filme "Nove Meses".
and he was on a high for like months afterwards. sadece santa'nın gelmesi müthiş ha? .
Ele vivia numa euforia por meses seguidos afinal, todo o amor que recebe o Papai Noel.
After months of drought, the buffalo reach the end of their long migration, and the rivers begin to flow again in the Kalahari.
Depois de meses de seca, o búfalo chegar ao fim da sua longa migração, e os rios começam a fluir novamente no Kalahari.
In a few months, the summer will fade, and it'll be time for the long swim home.
Em poucos meses, o verão vai desaparecer, e vai ter muito tempo para nadar para casa.
They were all cleared months ago.
Todos foram investigados há meses.
* Bekârım son iki aydır *
It's been a couple months that I been single, so
Been near three months, commodore, and Dr. Surran said that maybe...
Já passaram quase três meses, Comodoro, e o Dr. Surran disse que talvez...
But, honestly, seeing you guys together for the last few months... you did bring out the best of him.
Mas, sinceramente, vê-los juntos nestes últimos meses... Tu trazes ao de cima o que há de melhor nele.
When I look back over the last few months of this election... the one lesson - the most important lesson I've learned -
Quando olho para trás para os últimos meses desta eleição... a única lição, a lição mais importante que aprendi...
A few months ago I discovered I have a twin sister and then she asked me to take her place, keep the secret, find our real mother and try to stay alive.
Há uns meses, descobri que tinha uma irmã gémea. E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver.
Altı ay önce yanımıza taşındı.
She moved in with us six months ago.
Good, we haven't heard from her in months. IAN :
Óptimo, não temos notícias dela há meses.
You know exactly where you should go. And you've wanted to be there for months now, but out of respect for my feelings, - you haven't done it yet.
Tu sabes exatamente para onde e há meses que queres ir para lá, mas por respeito aos meus sentimentos, ainda não foste.
The months we served aboard the Livingston.
Aqueles meses a bordo do Livingston.
Düdük Makarnası İyi Seyirler
- EPISÓDIO PILOTO 4 Years, 6 Months, 2 Days