Mr spock перевод на португальский
584 параллельный перевод
Mr. Spock.
Sr. Spock.
Mr. Spock, ETA Benecia Kolonisi.
Sr. Spock... tempo estimado de chegada a Benecia?
- Mr. Spock.
- Sr. Spock?
Lütfen, Mr. Spock bana katılmıyorsun, hiç olmazsa beni ayıplama.
E por favor, Sr. Spock, se não me faz companhia... não me desaprove.
Yayını Mr. Spock aldı, mesaj Filo Kaptanı Pike'tandı, buraya yönelmemizi emrediyordu.
O Sr. Spock recebeu uma transmissão, uma mensagem do Capitão Pike, a pedir para virmos cá.
Mr. Spock uzun yıllar Kaptan Pike ile beraber görev yaptı, bunlar ona olan aşırı sadakatine dair belirtiler.
Há, é claro, os anos do Sr. Spock com o Capitão Pike, indicaçőes de extrema lealdade para com ele.
Mr. Spock benimle.
O Sr. Spock está aqui.
Bu kimse Mr. Spock olabilir mi?
Poderá ter sido o Sr. Spock?
Yörünge dışına, Mr. Spock.
Saímos de órbita, Sr. Spock.
Fakat, doğru olamam, doğru olabilir miyim acaba Mr. Spock?
Mas não posso estar certo, pois não, Sr. Spock?
Mr. Spock, o kaptan mı?
É o Capitão, Sr. Spock?
Mr. Spock, Güvenlik rapor vermek istiyor.
A Segurança apresenta-se, Sr. Spock.
Mr. Spock'ı tutukluyorsunuz.
O Sr. Spock está... detido.
- Mr. Spock nerede?
- Aceito. O Sr. Spock?
Mr. Spock geminin çalışması için bilgisayarı programlamış.
O Sr. Spock pôs os computadores ao comando.
Mr. Spock?
Sr. Spock?
Mr. Spock avukat bulundurma hakkından vazgeçti, ve suçlamayı kabullendi.
O Sr. Spock abdicou da Defesa e vai dar-se como culpado.
Mr. Spock, farkında mısın suçlamayı kabul ettiğin an hakkınızda ayrıca ölüm cezası talep edilecektir. Bu gemi Talos yıldız grubunun bölgesine giriş yapsın mı?
Sr. Spock, sabe que, ao dar-se como culpado, será objecto de outra acusação envolvendo a pena de morte, se esta nave entrar no grupo estelar de Talos?
Mr. Spock, hiçbir gemi bu kadar ayrıntılı kayıt kaseti yapmaz, bu çok ayrıntılı.
Sr. Spock, nenhuma nave faz gravaçőes tão perfeitas e tão pormenorizadas.
Mr. Spock buraya.
Fala o Spock.
Mr. Spock, tüm bunları uydurabilmene ve tekniğinden dolayı seni kutlarım.
Sr. Spock, espanta-me a sua perícia técnica para fabricar tudo isto.
Mr. Spock mahkemeyi olağan dışı bir delili kabul etmeye zorladı.
O Sr. Spock obrigou o tribunal a aceitar provas invulgares.
Bizi sabit yörüngede tut, Mr. Spock.
- Mantenha-nos numa órbita fixa, Sr. Spock.
Hastalığın mavi lekeleri hepimizde çıkmaya başladı, Mr. Spock hariç.
Que as manchas azuis de doença apareceram em cada um de nós, à excepção do Sr. Spock.
Bones, sence neden bu belirtiler Mr. Spock'ta da belirmedi?
Bones... porque não terão aparecido os sintomas no Sr. Spock?
Elbette, Mr. Spock.
Claro, Sr. Spock.
Bilgisayar 170 saat bildiriyor, Mr. Spock.
O computador indica 170 horas, Sr. Spock.
- Ölmüş mü, Mr. Spock? - Henüz değil.
- Está morto, Sr. Spock?
Çok sinir edici şekilde satranç oynuyorsun, Mr. Spock.
Eu faço xeque-mate na próxima jogada.
Verileri Mr. Spock'ın bilgisayarına girelim.
Veja. Está queimado, corroído. Vamos esperar que as gravações estejam intactas.
Bu bilgileri bana iletmek de bilim subayımın görevi. Devam edin, Mr. Spock.
E é dever do meu Oficial de Ciências, que eu tenha tais informações.
Büyük ihtimal şu anda Mr. Spock'un düşündüğünü.
Provavelmente o que o Sr. Spock está a pensar agora.
Mr. Spock gönderdiğimiz fazer tüfeğini aldı mı? Ben tüfek emri...
O Sr. Spock recebeu a espingarda de phaser que enviámos?
Mr. Spock kendine gelince, onu Enterprise'a ışınla.
Quando o Sr. Spock se recuperar, quero que se transportem imediatamente para a Enterprise. Mas capitão...
Senin için hâlâ bir umut olduğuna inanıyorum, Mr. Spock.
Eu acho que ainda há esperança para si, Sr. Spock.
Mr. Spock...
Sr. Spock...
- Bir şey değil, efendim. - Tekrar et. Mr. Spock'un çevirebileceğini düşünmüştüm, efendim.
Sugeri que talvez o Sr. Spock consiga traduzir, Capitão.
Mr. Spock'un kod çözme yeteneğini övüyor musun?
Está a elogiar o Sr. Spock, na sua capacidade para descodificar? Não creio, Capitão.
- Mr. Spock?
- Destroços de nave.
- Tamam, Mr. Spock.
- Está bem, Sr. Spock.
- Mr. Spock rapor verir misin,?
- Relatório, Sr. Spock?
Mr. Spock beni fazer odasından dışarı çekti. O hayatımı kurtardı.
O Sr. Spock é que me tirou da sala dos phasers.
Dr. McCoy, Mr. Spock şu anda...
Óptimo. Dr. McCoy, o Sr. Spock está a elaborar...
Mr. Spock'dan bakmasını iste.
Peça ao Sr. Spock que trate disso.
Dr. McCoy ve Mr. Spock'a toplantı odasında benimle buluşmalarını söyle.
Chame o Dr. McCoy e o Sr. Spock à sala de instruções.
Mr. Spock, sen veri alabiliyor musun?
Sr. Spock, está a ter alguma leitura?
Devam et, Mr. Spock.
Então, Sr. Spock?
Mr. Spock, mükemmel bir ikinci kaptana benziyor.
O Sr. Spock parece ser um excelente imediato.
Beklemede kalın, Mr. Spock.
Aguarde, Sr. Spock.
Sorun nedir, Mr. Spock?
O que se passa, Sr. Spock?
Bizi yörüngeden çıkart, Mr. Spock.
Tire-nos de órbita, Sr. Spock.