Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ M ] / Mulder

Mulder перевод на португальский

3,571 параллельный перевод
Ne istiyorsunuz Ajan Mulder?
O que pretende, Agente Mulder?
- Ve duman halinde Mulder'ın akciğerlerine girmiş?
- E chegaram aos pulmões através de fumo? - Certo.
Ama Mulder sigara içmez ki. Scobie de içmezdi.
Mas o Mulder não fuma e o Scobie também não fumava.
- Mulder nasıl?
- Como está o Mulder?
Bence Mulder'ın hayatını kurtarabilir.
Penso que isto pode salvar a vida do Mulder.
Nikotin bağımlılığı eroinden güçlüdür derler. Mulder.
Dizem que o vício é mais forte do que o vício da heroína.
Biliyorsun Mulder, seni bilmem ama bunların hepsi can sıkıcı buluyorum.
Quanto a ti não sei, mas considero tudo isto deprimente.
- Ajan Mulder?
Agente Mulder?
Howard, bu Bay FBI'dan Ajan Mulder.
Howard, este é o agente Mulder do FBI.
Ajan Mulder, bu soruşturmaya getirdiğiniz farklı anlayış için size minnettarım ama tüm bu kuş hikayesi...
Agradeço o contorno diferente com que conduz a investigação, mas esta história do pássaro?
Ajan Mulder, bu kızım Katie ve karım Ellen.
- A minha filha Katie, a minha mulher Ellen. - Ainda bem que aqui está.
- Mulder. - Mulder, lütfen bana eve gidebileceğimi söyle.
Por favor, diz-me que posso ir para casa.
Mulder. Mulder, beni ölü bulduğunda benim kurumuş, teleskopa dayanmış cansız bedenim üzerine sarhoş çocuklar işemiş ve kusmuş olacaklar ve bilmeni isterim senin hakkındaki son düşündüğüm şey seni nasıl öldürmek istediğim olacak.
Quando me encontrares morta, com o meu corpo desidratado sentado e a olhar sem vida através de um telescópio para universitários bêbedos a urinar e a vomitar para a sarjeta, lembra-te que os meus últimos pensamentos foram sobre ti, como eu te queria matar.
Bu bir ucube gösterisi Mulder.
- Isto é um espectáculo de aberrações.
Hiçbir şey Mulder.
Falo contigo depois.
Aile kurma fırsatını kaçırmayın Bay Mulder.
Não deixe para segundo lugar a casa e a família.
Ajan Mulder sana açıklamak için yola çıktı.
O agente Mulder vai a caminho daí para te explicar.
- Mulder özgürüm.
- Estou livre.
- Evet. Yalnız o bir Gizli Dosya değil Mulder.
- Sim, mas não é um Ficheiro Secreto.
Demek istediğim kayıp altı fahişe ölmemiş Mulder.
As seis prostitutas desaparecidas não estão mortas.
- Ellen ben Ajan Mulder.
- É o agente Mulder.
Hepsini itiraf etti Mulder.
Confessou todos os crimes :
Mulder, onu bulmak istediğini biliyorum.
Sei que a querias encontrar lá.
Harold Piller adına biri sizi görmek istiyor.
Agentes Mulder, Scully, está aqui um Sr. Harold Piller para falar convosco.
- Ajan Mulder.
- Agente Mulder.
- Mulder, lütfen.
- Mulder, por favor.
- Bunu söylemek kolay, Mulder.
Porque é irrefutável.
Ajan Mulder'in o gece olanları hatırlamasını engelleyen her şey.
De tudo o que o está a impedir de se lembrar do que realmente aconteceu naquela noite.
Ajan Mulder'a ancak 1989 yılında regresyon hipnozu uygulanmış.
No entanto, o agente Mulder só fez a terapia de regressão em 1989.
Bence birileri Mulder'a borçlu.
Alguém deve isso ao Mulder.
Mulder'ın, bu konunun kapanmasına herkes kadar ihtiyacı var.
E o Mulder merece paz, tal como qualquer outra pessoa.
Mulder.
- Mulder. - Sou eu.
Ama annendeki belgenin aslıymış Mulder.
- Mas ela tinha o original.
Belge kız kardeşinin arama çalışmalarının sona erdirilmesi için Mulder.
Este é o documento oficial que pôs fim à procura da tua irmã.
Mulder, bana onun babanı öldürdüğünü söylediğini sanmıştım.
Disseste-me que achas que ele matou o teu pai.
Bence görülecek bir şey var, Ajan Mulder.
Há aqui alguma coisa para ver.
Bunu 1973'ten beri istiyorsun. Ajan Mulder'ın kız kardeşini aramaktan vazgeçmeleri için emir verdin.
Quer isso desde 1973, quando acabou com as buscas da irmã do Mulder.
Demek bunca yıldır Mulder'ın onun sağ olduğuna inanmasına izin verdin.
Então, deixou o Mulder acreditar que ela estava viva?
Bu hikaye ne zaman ortaya çıktı Mulder?
Quando é que surgiu esta história, Mulder?
Mulder, onunla konuştum. Sigara içen Adam'la. C.G.B. adı her neyse.
Falei com ele, com o Fumador, o C.G.B. Spender, ou lá como se chama.
Mulder, bu saatten sonra neden yalan söylesin?
Porque é que mentiria agora? Pensa bem.
Buldum Mulder.
Descobri.
Mulder, neredeyse öğlen oluyor.
É quase meio-dia.
Mulder, nereye gittin?
Onde é que foste?
Mulder, ne oldu?
O que aconteceu?
Tamam, hastalık kendiliğinden azalıyor, Mulder. Bu tamamen duyulmamış değil.
Remissão espontânea, não é coisa de que nunca se tenha ouvido falar.
- Bu bir olay değil, Mulder.
- Não é um caso.
Kapındaki gazete. Mulder'a e-mail. Bu çocuğun kanser tedavisinin ayrıntılı gösterilişi.
O jornal na sua porta, o email para o Mulder, a demonstração elaborada da cura do cancro deste rapaz.
Mulder'ın inadından yoruldum.
- A si, Agente Scully. Estou farto da casmurrice do Mulder, das suas ideias imbecis para derrubar o sistema.
Selam, Mulder.
- Onde tens estado?
Mulder, bekle.
Espera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]