Myspace перевод на португальский
167 параллельный перевод
Ne harika, değil mi? Başvurularınızı MySpace'e gönderebilir veya seçmelere şahsen katılabilirsiniz.
Não é incrível, bom você pode fazer sua apresentação pelo my space, ou pode fazer...
Daha 22 yaşında. Onlar hep myspace ya da yourspace, facebook, faceplace gibi yerlerde takılmıyorlar mı?
Não estão todos no MySpace, YourSpace, Facebook, Faceplate?
O gece pek çok resmim internete koyuldu.
As fotografias já estavam no myspace nessa noite,
Hayır, siteme bakıyorum da eskiden bin arkadaşım varken şimdi bir sebeple sayıları dokuz yüz küsura düşmüş.
- Não, estou no MySpace. e costumava ter mil amigos, mas por qualquer razão já só tenho 900 e tal.
MySpace'de beş arkadaşım var. Altıncısının da eklemesini bekliyorum.
Tenho cinco amigos no MySpace e estou à espera que o sexto aceite o pedido.
Belki yayınlarımı dinlersin ayrıca internet siteme de girebilirsin.
Talvez ouças os meus podcasts, ou possas ir ao meu MySpace.
MySpace sayfamı yenilemeye çalışıyorum, ama Dennis yaptığım her hareketi eleştiriyor.
Numa segunda-feira Filadélfia, PA Estou a tentar mudar a minha página do MySpace mas o Dennis não pára de criticar.
MySpace'te Dee ile irtibata geçen Bruce denen herif bizim biyolojik babamız olduğunu iddia ediyor.
Um tipo chamado Bruce contactou a Dee no MySpace e afirma ser o nosso pai biológico.
- Nasıl? MySpace yoluyla mı?
- Como, com o MySpace?
Tek gecelik ilişki yaşadığımızı iddia eden, MySpace'deki o kadınla irtibata geçtim.
Então, contactei aquela mulher do MySpace que diz termos tido uma noite de sexo.
- Josie, Hillary Duff ve MySpace'i seviyor.
A Josie gosta da página pessoal da Hilary Duff no MySpace.
Caryl'in Myspace adresi mi?
- O endereço MySpace da Carly?
Evet, Myspace adresi. O ne harbiden?
- MySpace, o que raio é isso?
Bana mail olarak gönderdi ve İnternet alanımda oynamaya... şimdi başlayacak.
Ele acabou de me mandar um email que estará pronto a dar no MySpace em cerca de... agora mesmo.
McGee, cep telefonuna, çağrısına, Myspace IM'e cevap vermiyor.
McGee não atende o telemóvel, pager ou mensagem no "MySpace".
McGee, Myspace'te ha. Sayfasını görmem lazım.
McGee tem MySpace, quero ver isso.
- Herhalde MySpace'tedir.
Provavelmente, no MySpace.
Eğer bizim için sıradan bir geceyse, muhtemelen bir Kore filmi, manga, izliyor ve MySpace'de yeni arkadaşlar ediniyor olurum.
Bem, numa noite habitual para nós, eu estou numa de cinema coreano, manga e fazer novos amigos no MySpace.
Evet, mesaiye kalmam, Jimmy'nin internet sayfasına girmek için duyduğum isteği engelliyor.
Bem, fazer horas extra faz com que eu resista à tentação de abrir a página do MySpace do Jimmy.
Biliyor musun baba, internet denen bir şey var. Bunların hepsini internetten halledebiliriz.
Sabes, pai, há uma coisa, o MySpace, onde podes postar toda esta informação online.
Onlar hep myspace ya da yourspace, facebook, faceplace gibi yerlerde takılmıyorlar mı?
Não estão todas no MySpace, YourSpace, Facebook, FacePlace?
Yaklaşık 10 gün önce, internet sitesinde yayın yapmayı bıraktı.
Há 10 dias atrás ele parou de postar na página do myspace.
Baştan alalım. Jena Thorne'un internette özel bir sayfası varmış.
Parece que a Jena Thorne tinha um blog no MySpace.
İnternette 212 arkadaşım var.
Tenho 212 amigos no MySpace.
Ne harika, değil mi? Başvurularınızı MySpace'e gönderebilir veya seçmelere şahsen katılabilirsiniz.
Não é maravilhoso, vocês podem fazer o casting pelo myspace, ou podem...
MySpace'i seviyorum.
Eu amo o Myspace!
MySpace sitesinde okulun "Seksi mi, Değil mi" oylaması.
Da classificação das mais giras da universidade no MySpace.
Space'imde bizden bahsedilmiş ve Liste'ye bir ekleme almışız.
Fomos mencionadas no MySpace. Vêem? - E temos publicidade no Nosso Mapa.
Grup demomuzu nete koydu. Benim de yapım şirketleriyle görüşmem var.
A minha banda meteu uma demo no MySpace, portanto, vamos ter reuniões com editoras.
MySpace'te sayfanız falan var mı?
Vocês estão no MSN ou...?
Bilmem, MySpace milyon dolara satıldı.
Não sei. Venderam o MySpace por um milhão de dólares. Não, foi vendido por mil milhões.
Bak, Myspace sayfama bile koydum.
Olha, até já pus isto na minha página do Myspace.
MySpace'e içimi döküp rahatladım.
Descarreguei tudo na minha página no MySpace.
Myspace'e gir.
Entre no Myspace.
Bahir Hakim adına kayıtlı bir MySpace sayfası olup olmadığını kontrol et.
Veja se um tal de Bahir Hakeem tem página.
MySpace'de kaç tane arkadaşı var?
Quantos amigos ele tem?
Az önce, bir müslümanın MySpace bilgilerinde çelişkiler tespit ettim.
Acabei de identificar o muçulmano, e sua página não bate.
Oo, myspace'te tanıştığım hatun geliyormuş. hem de kolej kız grubuyla beraber..
Uma tipa que conheci no "MySpace", vem à festa com as amigas todas.
"Myspace" hesabı açtırdımda.
É que tenho conta no MySpace.
Pekala bu, onun MySpace sayfası.
Aqui está a página dela em MySpace.
MySpace ile yeniden bağlantı kurmuştuk.
Reencontrámo-nos em MySpace.
25 Aralık ile 1 Ocak arasında Match. Com, Craigslist ve Myspace'deki insan sayısı yüzde 3 yükseliyor. The Los Angeles Gazette
Entre 25 de Dezembro e 1 de Janeiro, o número de pessoas que visitam os sites Match, Craigslist e MySpace, aumenta em três por cento.
Bunu herkes yapıyor. Benim Myspace profilim var, Facebook da.
Eu tenho a minha página no MySpace e Facebook.
Senin Myspace'le uğraşacak kadar vaktin yok.
- Não tens tempo para o MySpace.
İnternetten görüşürüz, tamam mı?
Eu vou te procurar no MySpace um dia destes.
MySpace sizin için parti düzenliyor ve geç kalmak istemiyorum.
O MySpace organizou-vos uma festa e não quero chegar atrasado.
İnternette klibimi görmüş ve albümün tamamını dinlemek istiyormuş.
Disse que tinha visto o meu vídeo no myspace e queria ouvir o álbum inteiro.
MySpace ya da Facebook'tan da mı mesaj atmadın?
Nem mensagens no Myspace ou Facebook?
MySpace'i seviyorum.
Eu amo o My space!
- MySpace sayfası da ne Allah aşkına?
- O que raio é uma página MySpace?
YouTube profiliyle MySpace profilini karşılaştırdım ve "blog" una göre eski bir komünistmiş. Hayır.
- Não!