Mário перевод на португальский
956 параллельный перевод
Elinden geleni yaptın, Marius. Minnettarız.
Mário, fizeste o que podias, e estamos-te gratos.
Dağıtıcı çocuk, içeri girer mi?
O Mário atira o jornal por volta das quatro e meia. Um repartidor.
Mario geliyor.
Estamos à espera do Mário.
Beni yine genç hissettirdin.
Mário, sinto-me mais jovem por te rever.
- Bir zamanlar, Mario.
Isso era antes, Mário.
Mario, ne var ne yok?
Ah, Mário. Como vais?
Benimle derhal Mario'nun evinde buluş.
Encontro na casa do Mário, imediatamente.
Ben değil, Mario.
Não, é o Mário.
- Mario, halım!
Mário, o meu tapete!
Sen burada Mario'yla kal.
Tu vais dormir aqui na casa do Mário.
- Dostu Mario aracılığıyla.
É amigo de Mário.
Hangi Mario?
Que Mário?
Mario Ferrati.
Mário. Mário Ferrati.
İtalyan Viviane'e abayı yakmış. Adam Mario'nun dostu.
O italiano apanhado pela Viviane é amigo do Mário.
Mario, mücevher hırsızlığından içeri giren Tony ile birlikte!
O Mário trabalha com Stéphanois... o famoso Stéphanois, que ficou 5 anos preso. Porquê? Arrombamento.
Mario nasıl?
Como está o Mário?
Mario Ferrati'nin dairesinde.
Em casa de Mário Ferrati.
Neden Mario Ferrati'nin cenazesine katıldığınızı sorabilir miyim?
Posso perguntar-lhe porque veio pessoalmente ao funeral de Mário Ferrati?
Mario Bey? Uyanık mısınız?
Sr. Mário, está levantado?
Burada Mario çok.
Mários aqui moram uns cem.
Hey, Mario. iki saatten beri seni arıyorum...
Viva Mário! ... Há duas horas que te procuro.
Mario ve Capannelle.
Amigos. Mário e Capannelle.
Mario açsana oğlum şu şemsiyeleri Görmüyor musun yağmur yağıyor?
Mário, dá cá os chuços. Não vês que está a chover?
Mario Angeletti. Ya senin ki?
Eu chamo-me Mário, Mário Angeleti.
Mario parayı temin etmek için "annelerine" gider.
TOCA A MÁRIO A TAREFA DE ARRANJAR O DINHEIRO
Mario, sen misin?
Mário! És tu!
Mario burda!
É o Mário!
Bahse girerim Mario geldi.
Queres ver que veio o Mário?
İşte Mario!
Ali está o Mário!
Ona bir palto lazım artık.
O Mário já é um homem. e tem de ter um sobretudo a sério.
Söyle bakalım Mario işsiz değilsin değil mi?
Mas diz-me uma coisa, Mário. Não estarás por acaso desempregado?
Tamam mario, palto için sana ödünç para vereceğiz,
Mário : Ouve. O dinheiro do sobretudo, nós arranjamos-to.
Mario, aptallaşma.
Mário, não sejas parvo.
Mario'yla mı konuşuyorsun?
Com Mário, dizes.
Benim tek bir kalbim var ve onu da Mario'ya vereceğim!
Tenho um só coração no peito, e é para o Mário.
- Mario.
- Mario.
İyi akşamlar Mario.
Boa noite, Mario.
- Nick'le Mario'nun yerinde.
Onde está? - No Mario's com o Nick.
Benny bu akşam Mario'nun yerinde...
Quando o Benny saiu do Mario's, esta noite,
Mario Bianco, yaş 31, iki çocuk annesi gaz ocağıyla intihar etti. Bayan Bianco'nun 4 ve 5 yaşlarındaki kızları yetimhaneye verildi.
" Maria Bianco, de 31 anos, mãe de duas meninas... suicidou-se ontem por inalação gás no seu apartamento na Rua Pearl 627.
Mario!
Dá-lhe o número, Mario.
Ben Mario Delani.
- Eu Mario De Lani.
- Mario Delani.
- Mario De Lani.
Mario Delani. Tanıştığımıza çok sevindim.
Mario De Lani, muito prazer em conhecê-lo.
Mario saat 16 : 30'da gazeteyi çitin üzerinde içeri atar.
Estamos aqui por uma razão e se acontecer alguma coisa podemos estragar tudo.
Mario, çıkıp biraz hava al.
Mario, vá lá fora apanhar ar puro.
Çocuklar be, Mario'yu nerede bulabilirim?
Diz-me uma coisa, rapaz.
Buralarda takılıyormuş.
Tu conheces um certo Mário que mora por aqui?
Burad hırsız Mario'da çok.
- São na mesma cem.
Adım Mario.
Estava a brincar.
Olmaz.. Mario haklı.
Tem razão.