Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Nachos

Nachos перевод на португальский

296 параллельный перевод
Biraz mısır cipsine ne dersin?
Queres nachos?
Eritilmiş peynirli Nachos, Çin yemeği, Big Mac falan hepsi de hemşire Ratched'ın yaptığı lapadan iyidir.
Nachos com queijo derretido, comida chinesa, um Big Mac - tudo é melhor que a mistela que a enfermeira Ratched me faz.
Bu durumda Stymie Amca'ya "Buenos-Nachos" diyoruz.
Bom, acho que é buenas nachos para o tio Stymie.
- Karnınızda cipslere yer kalsın.
Guardem um espaço para os nachos. Que fixe!
- Biraz Nacho ver, Homer-saurus.
- Dá-me uns nachos, Homersauro.
Marcus, biraz cips ve salsa sos kap gel.
Marcus, traz uns nachos e um molho de salsa radical.
Hey, çocuklar. Flanders tarzında Nako'larınız hazır.
Ei, meninos, nachos, ao estilo dos Flanders.
Biraz "nachos" hazırlıyorum.
Estou a fazer "nachos".
- Nako sever misin?
- Gosta de nachos?
Neden bize gelmiyorsun maçı izler ardından biraz nako yiyip sonra da bira içeriz, ne dersin?
Bem, porque não aparece e vemos o jogo, comemos uns nachos e bebemos umas cervejas?
Baharat etkisi hepten düşük yer neredeyse orada olacaksın.
Onde o mercado não estiver cheio de "nachos", vai estar lá!
Burada nachos var mı, küçük ağaç?
Não tem nachos aqui, arvorezinha?
Peynirli nachos.
Obrigadinha, Milhouse.
Gözlüklerim olduğunu unutuyorsun!
Queijo dos nachos. Cacem-no!
Nacho sever misin?
- Gosta de nachos?
Çips aromalı mı, sade mi?
Com sabor a nachos ou normal?
Hayır. Fakat arabanın içinde biraz * Nachos yedim.
Não, mas comi uns nachos lá.
Oğlum, eğer cipsler birbirine yapışmışsa, o tek cips sayılır.
Quando os nachos estão colados é como se fosse só um.
Evet, bana bir bira ve üstü tam soslu bir nachos.
Sim, traz-me uma cerveja e nachos com os condimentos todos.
Ne yiyordun.bozulmus makarna mi?
O que é que tens andado a comer? Nachos podres?
- Ve beş para etmez soslu cips yaparız.
- Faremos nachos patéticos.
Ahlakı belirsiz bir kalabalık içine gelen şeyin bedava pizza olduğunu varsayıyorum.
Pensei que eram os nachos que atraiam a turma moralmente ambigua.
Baba, o Nacho çerezi benimdi.
Pai, esses nachos eram para mim.
Yemeğinizin yanında garnitür ne istersiniz?
"Quer o chutney com o chapatis ou poppadums com paneer?" - "Quer nachos com o seu Big Gulp?"
Soslu cips al.
Leva uns nachos.
Peynirli nacho'yu beğenmediğimden değil.
Não aquilo eu estou batendo'como naqueles queijos nachos.
Büyük boy mısır cipsi ve diyet kola.
Uma dose grande de Nachos e uma Diet Coke.
Koro müziği söylemeyi seviyorum.
Demasiados nachos ontem à noite?
Madem öyle, bir şu cipsi dene.
Já agora, prova estes nachos.
Bahse varım hem cips yiyip hem de aynı anda tuvalete gidebilirim!
Meu Deus! Aposto que consigo comer nachos enquanto vou à casa de banho.
Biraz içki, biraz nachos.
Bebemos um copos. Cerveza, nachos...
Bayım, cipslerinizi kaldırır mısınız?
Pode tirar os nachos daqui?
Eh, mısır cipsi varsa gerisi fark etmez.
"Nachos" são "nachos". Aqui.
Yemeye başla, tamam mı? Nacho gelecek.
Podes começar a comer, os nachos estão a caminho.
Nacho.
Nachos.
- Bebeğim, bana cips getiriver.
- Querida, vai-me buscar nachos.
Nacho peynirini 20 dakikada bir karıştırman gerekiyor yoksa taş gibi oluyor. - Git, peyniri karıştır.
Tenho de mexer o queijo para os nachos a cada 20 minutos, senão fica rijo.
Havaalanındaki en iyi nachos burada ve bizim çıkış kapımızın tam karşısında.
Os melhores nachos do aeroporto, mesmo em frente à nossa porta de embarque.
Nacho ister misin?
Apetecem-te uns nachos?
Akşam yemeğinde nacho yerdik.
Jantamos Nachos.
Cips yedik.
Comemos nachos.
Cips mi yedin? Hayır.
- Você comeu nachos?
Biraz cips getirdim.
- Fiz uns nachos.
Bilgin olsun bu teknik acıIı cipste işe yaramıyor.
E para que fique registado, essa técnica não funciona com nachos.
- Şu Nacho tabağının büyüklüğüne bak!
Olhem para o tamanho deste prato de nachos.
İyi * naçolar dilerim.
Buenos nachos. ( Boa Noite )
Patlamış mısır ve mısır cipsi yedim, iki tane de kocaman kırmızı buzlu meyve suyu içtim.
Comi pipocas, nachos e dois batidos jumbo.
Onlar daha çok klasik yaşıyorlar bense daha- -
Eles gostam de nachos e corridas de carros, e eu...
Mısır cipsi?
- E nachos?
Yemek güzel miydi?
Gostaram dos nachos?
Beyler, içinde nacho olan benimki.
Pessoal, a caixa que tem os nachos é minha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]