Napıyorsun перевод на португальский
448 параллельный перевод
Burda napıyorsun?
O que faz aqui, mãe?
- Burda napıyorsun sen?
Como é que conseguiste subir as escadas?
Napıyorsun? Kırmızı yanıyor kör müsün? cezalandırılmak mı istiyorsun?
Que se passa, quer levar uma multa por andar na rua distraído?
Napıyorsun orda?
Para quê ajoelhar-se?
"Trap, Napıyorsun? Kendi taslağımı yapıyorum."
"Trap, que'tás a fazer?" "Quero fazer a minha própria peça".
Napıyorsun, B?
Que'tás a fazer, B?
- Napıyorsun?
O que estás a fazer?
Vivian, napıyorsun?
Vivian, o que está a fazer?
Napıyorsun sen ya?
Mac, que estás a fazer?
Napıyorsun?
O que é que estão a fazer?
Napıyorsun?
- Que estás a fazer?
Selam, napıyorsun?
Olá. Como estás?
Donovan, napıyorsun burda?
- O Donovan, o que fazes aqui?
Sen napıyorsun!
O que estás a fazer?
Napıyorsun?
Que está a fazer?
- Napıyorsun?
Ei, o que está a fazer?
Hey, Blood. Napıyorsun?
E ai'?
Sen napıyorsun?
- Aaah! - O que estás a fazer?
Napıyorsun?
O que estás a fazer?
- Burda napıyorsun?
- O que está a fazer aqui?
Napıyorsun sen?
O que estás a fazer?
George, napıyorsun orda?
Que diabo estás a fazer, George?
Hey, adamım, napıyorsun?
Então, pá, como estás?
Napıyorsun?
O que está fazendo?
Ya sen napıyorsun burada?
E então, inspira pessoas?
Burada napıyorsun?
- Que fazes aqui?
Abdul, napıyorsun?
Abdul, que estás a fazer?
Napıyorsun sen be, sapık? !
Que estás a fazer, seu tarado?
Hey hey, napıyorsun sen?
Ei, que estás a fazer?
- Napıyorsun?
- Que estás a fazer?
Napıyorsun burada Abdul?
Que fazes aqui, Abdul?
Burda napıyorsun?
Que estás aqui a fazer?
- Napıyorsun?
- O que está a fazer?
Pip, napıyorsun?
O que está fazendo?
Hey napıyorsun?
O que é que estão a fazer?
Selam Kenny, napıyorsun?
Olá, Kenny, que andas a fazer?
Aa napıyorsun, Kenny?
Que estás a fazer, Kenny?
Hey! Napıyorsun?
- Que vais fazer?
Napıyorsun Kyle?
Que estás a fazer, Kyle?
Napıyorsun? !
Que estás a fazer?
Sen yukarılarda napıyorsun?
Que é que estás a pensar? Nada.
Hey sen napıyorsun?
Meu, que é que estás a fazer?
Max, napıyorsun?
Max, o que é? Temos de ir!
Napıyorsun?
Que porra você está fazendo?
- Napıyorsun?
- És doido?
Napıyorsun orada, BB?
E então, BB?
Ne napıyorsun?
Que estás a fazer?
Şimdi napıyorsun?
Que estás a fazer? !
- Napıyorsun?
- O que é que estás a fazer?
Napıyorsun sen?
- Qual é a tua?
Napıyorsun burda?
O que estás a fazer?