Nassim перевод на португальский
56 параллельный перевод
Neden sadece hikâye birleşik zamanı değil? - Nassim?
E porque não apenas imperfeito?
- Ellerimi yıkayabilir miyim?
Nassim. Posso ir lavar as mãos?
Nassim'in, ilerleyebileceği en uç noktaya kadar gitmesini çok istiyorum.
O Nassim... Gostaria que ele... Queria que ele fosse longe.
Teşekkürler, Nassim.
Obrigado, Nassim.
Ben Nassim'in arkadaşıyım.
Sou um amigo do Nassim.
- Selam, Nassim.
- Bom dia, Nassim.
Selam, Nassim.
Ei, Nassim.
Abu Nassim. Emekli, tecrübeli asker.
Abu Nassim, o velho cavalo de guerra.
- Elbette var. Abu Nassim bir isim değil.
Abu Nassim não é um nome.
Alo, Nasim?
Estou? Nassim?
Dinle, Nasim.
Ouve Nassim.
Hepiniz Nasim'i tanırsınız, ihtiyar Filinta'nın oğlu.
Todos conhecem o Nassim. O filho da Velha Espingarda.
Nasim!
Nassim.
Gözlerimin içine bak, Nasim.
Olha para mim, Nassim.
Nassim!
Nassim!
Nassim, gel kardeşine yardım et.
Nassim, vem ajudar o teu irmão.
Nassim,... ben ten rengi demiştim.
Nassim, eu disse cor-de-pele.
Nassim, senden 24 numara istedim, 17 değil!
Nassim, pedi o número 24 e não o 17.
Nassim, tatlım?
Nassim, meu querido.
Nassim, aşkım?
Nassim, meu coração.
Nassim vuruldu.
Ele levou um tiro.
Soran olursa, Nassim hasta.
Se alguém perguntar, diz que o Nassim está doente.
O Nassim'in şapkası!
É o boné do Nassim.
Hammoudi Nassim'den özür dileyip şapkasını vermeye geldi.
O Hamoudi veio a pedir desculpas ao Nassim e devolver-lhe o boné.
Nassim hasta.
O Nassim está cansado.
Nassim için endişelenme.
Não te preocupes com o Nassim.
Saydeh Nassim'in daha önce kabakulak geçirdiğini söylüyor.
Saydeh disse que o Nassim já teve papeira.
Nassim nerede?
Onde está o Nassim?
Aida, Nassim nerede?
Aida, onde está o Nassim?
Nassim yaralı mı?
O que se está a passar?
Neyse ki Nassim olduğunu bilmiyorlar.
Felizmente eles não sabem que o Nassim está morto.
Nassim bu Osiris sembolünü üç boyutlu olarak çözdü.
Nassim decodificou o símbolo de Osiris em 3 dimensões.
Sonra Nassim bana, bu 64'lü şeklin zamanı kodladığını, ve yüzyıllar boyunca dünya çapındaki kültürlerde olduğunu gösterdi.
Então Nassim me mostrou que esta geometria de 64 está codificada outra vez por culturas através dos séculos em todas as partes do mundo.
Nassim'in kendi teorilerini destekleyici etkileyici kanıtları, ve benim başka mantıklı yol göremememle, 3000 yıl önce kaydedilmişti, ileri matematik ve fizik kavramlarına yöneldik.
Mas Nassim tinha evidências impressionantes para respaldar suas teorias. E eu não conseguia entender de forma racional como conceitos de matemática e física avançada podiam ter sido ser gravados há mais de 3000 anos.
Böyle devam ederse, yakında lağımda yaşayacağız.
Se continua nassim, depressa acabaremos a viver num esgoto.
Nassim'i tanıyor musun?
Conheces a Nassim?
Nassim, arkadaşım olur.
A Nassim é uma amiga.
Nassim, sizi aramamı istedi.
A Nassim pediu-me para lhe ligar.
Tam da şu anda, Nassim'in kollarına koşmak varken mna koduğumun dallamalarını niye ziyaret ediyorum ki?
O que estou aqui a fazer, a visitar o raio desta sucursal, em vez de ir directamente a casa da Nassim?
Bayan Nassim sizi, 9. kat 8901 nolu odada bekliyor, efendim.
Miss Nassim está à sua espera no 9º andar, apt. A901.
Bay Tino Notti aradı. Bayan Nassim kredi kartını kaybetmiş.
O Sr. Tino Notti telefonou, Miss Nassim perdeu os cartões de crédito.
Bay Notti, iki kere aradı. Nassim, Tokyo'yu terk ediyor.
O Sr. Notti ligou duas vezes, disse que a Nassim ia sair de Tóquio.
Nassim, sizi Tokyo'da göremeyecek.
A Nassim não pode estar consigo em Tóquio.
- Acil. Nassim, Tokyo ile ilgili hayal kırıklığı yaşıyor.
A Nassim ficou muito incomodada com o que se passou em Tóquio.
Hey, Nassim!
Nassim?
Buraya Nassim'e cevap vermek için çıktım.
Venho aqui responder ao Nassim.
Kahve ister misin, Nassim?
Café, Nassim?
Nassim?
Nassim?
Hatırlıyorum, kaynanası o zamanlar hala hayattaydı.
Nassim teve papeira quando a tua sogra estava viva.