Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Nathaniel

Nathaniel перевод на португальский

584 параллельный перевод
Andrew ve Nathaniel eve dönmeniz için size yardımcı olacak.
André e Natanael irão levá-lo para casa.
Sana inanıyorum, Nathaniel, inanıyorum.
Confio em si, Nathaniel, confio em si.
Bütün kızları burdan gönder, Nathaniel.
Manda embora as raparigas, Nathaniel.
Nathaniel, Meksikalılara gidersen, belki onların ikisi kurtarılabilir.
Nathaniel, se fores ter com os mexicanos. Talvez estes dois fiquem a salvo.
Her Cumartesi Nathaniel at arabasını kadınlarla birlikte sınırın diğer tarafına götürür ve kaledeki adamları ziyaret eder.
Todos os sábados a Nathaniel leva esta carruagem com mulheres e ele visita os homens do forte.
Yardım et ona, Nathaniel.
Ajuda-a, Nathaniel.
Nathaniel, Maria'yı sakla, ve Jackson'a onu Tombstone mezarlığındaki..... haçların altında bekleyeceğimi söyle çünkü bu sefer onun ölme vakti geldi.
Nathaniel, esconde a Maria, e diz ao Jackson que eu estarei à espera dele nas cruzes do cemitério de Tombstone porque o seu dia chegou.
Lisa'yı arayan Amerikalı'nın adı Nathaniel Benton.
O americano que ligou para Lisa é Nathaniel Benton.
Ben Nathaniel Benton.
Sou Nathaniel Benton.
Nathaniel Benton, tutuklusun.
Nathaniel Benton, você está preso.
Savcı olarak size davalı, Amerikalı Nathaniel Benton'un maaşlı bir sabotajcı olduğunu ve toplu katliam planladığını kanıtlayacağım.
O Estado irá provar que o acusado, o americano, Nathaniel Benton... é um sabotador mercenário e um genocida em potencial.
Hiç şüphe yok ki bu adam, yani Nathaniel Benton, ülkemize sözümona dostça bir bilimsel araştırma için gelmiş gözükürken gerçekte maaşlı bir sabotajcıydı.
Assim, não há dúvidas de que este homem... Nathaniel Benton, que veio a nosso país, supostamente... em uma missão científica amiga... é, na verdade, um sabotador mercenário.
Sanık Nathaniel Benton, ülkesinde saygı duyulan bir ziraatçıdır. Tutuklanana kadar bizde de öyleydi.
O acusado, Nathaniel Benton, é um químico agrícola... respeitado em seu país, e no nosso, até sua prisão.
Sanık Nathaniel Benton.
O acusado, Nathaniel Benton.
Nathaniel!
Nathaniel!
Evimizde, Nathaniel kazığın üzerinde oturur.
Em nossa casa, o Nathaniel senta-se num espeto.
- Nathaniel'in üzerinde.
- Ao colo dele.
Bana gerdek gecemizi hatırlatıverdi.
Sabeis, Nathaniel, isto lembra-me a nossa noite de núpcias.
Nathaniel, gidiyoruz!
Nathaniel, vamo-nos embora!
Han veya kuzenlerine rastladığınızda saygı içinde Natanyalı Victor diyeceksiniz.
Se se encontrarem com os primos do Han, respeitem-nos... e refiram-se a esses cabrões como "os Nathaniel Victor".
İkinci kez rastlayıp hayatta kalırsanız Bay Natanyalı Victor diyorsunuz.
Se os virem duas vezes... e sobreviverem... chamem-nos "senhores Nathaniel Victor".
Bay Natanyal Victor'un işi ölümünüzü izlemektir.
Os senhores "Nathaniel Victor" veem-se a ver-vos morrer.
- Sakin ol, Nathanial.
- Tem calma, Nathaniel.
Nathaniel, içeri gir.
Nathaniel, entra aí!
- Selam Nathaniel.
- Jack, como estás? - Olá, Nathaniel.
Nathaniel ve John'un söylediklerinin bazı bölümlerine katılmakla beraber buradaki egemen gücün hâlâ İngiltere olduğuna inanıyorum.
Eu concordo com o que o Nathaniel e o John dizem. Mas continuo a acreditar que a Inglaterra é o nosso soberano.
Nathaniel ve senin katılmayacağınızı düşünüyorduk.
Uncas, pensei que tu e o Nathaniel não se iam alistar.
Nathaniel'ın söylediklerine, daha sizler buralara gelmeden çok önceleri bile itibar edilirdi.
A palavra do Nathaniel tem valido na fronteira muito antes de vocês terem vindo para aqui.
Öyle ama Nathaniel, senin bu işin içine girmeye hiç niyetin yoktu ki!
Sim, Nathaniel, mas tu nunca foste a favor de estarmos aqui.
Çiftlikte olanlar aynen Nathaniel'in anlattığı gibiydi.
O que aconteceu na quinta foi o que o Nathaniel disse.
Benim adım, Nathaniel. Aslen İngilizim.
Eu sou Nathaniel, dos ingleses...
"Nathaniel Teros'un" düşük yerçekimi türleri araştırmalarını duymuş muydun?
Ouviste falar do trabalho que Nathaniel Teros fez com espécies de baixa gravidade há 30 anos?
Kimse Nathaniel Teros'un fikirlerini yeniden incelememişti.
Só que ninguém voltou a analisar as ideias de Nathaniel Teros.
Nathaniel West'in steyşın vagonu...
O monovolume de Nathaniel West...
Bu numara, B 32 bölümü, Nathaniel Hawthorne'ın yazdığı The Scarlet Letter isimli kitabı işaret ediyor.
Esse número em particular, o B 32, refere-se ao livro, A Letra Escarlate de Nathaniel Hawthorne.
Sherman Nathaniel Peacock, tahmini yaşı : 26, ve Edmund Creighton Peacock, 42.
Sherman Nathaniel Peacock, idade aproximada 26 anos, e Edmund Creighton Peacock, 42 anos.
Debi, ben Nathaniel.
- Debi, aqui é o Nathaniel.
- Ben Nathaniel. - Merhaba, evet, tabii.
Sou o Nathaniel.
Adı Nathaniel Teager, tek başına 26 düşmanı öldürmüştü.
Chama-se Nathaniel Teager. 26 assassinatos confirmados.
Hayır, kaza alanından alınan Çavuş Nathaniel Teager'a ait kalıntıların tutulduğu askeri adli tıp kurumundan biraz önce bir çağrı aldığım için.
Porque falei com o laboratório do exército que guarda os restos mortais do Teager desde que foram recuperados do local do acidente.
Belki de sizin imzalamış olabileceğiniz bir ölüm belgesine dayanarak, Çavuş Nathaniel Teager'ın ölüm belgesi.
Numa certidão de óbito que assinou. A certidão de óbito do sargento Nathaniel Teager.
Teager, Nathaniel Jr.
Teager, Nathaniel J.
- Nathaniel Teager da öyle.
O Nathaniel Teager também.
Nathaniel Messinger.
Nathaniel Messinger.
Bak, Nethenyıl, bir nişancı olmadığını biliyorum.
Ouve... Nathaniel sei que não atirou em ninguém.
Polis memurlarını oldukça zorlayan davada Nethenyıl Demarest, Sarem sanat müzesini soymaktan ve 2 güvenlik görevlisini öldürmekten suçlu bulundu.
O Crime intriga as autoridades. Nathaniel Demarest declarou-se culpado do roubo ao museu e do assassinato dos dois vigias.
Sonra tutuklanan ve her şeyi itiraf eden bu Nathaniel Demarest çıktı ve cinayeti her şeyi üstlendi.
E agora surge esse Nathaniel Demarest.
Nathaniel ona ulaşabilir. Gerçekten.
O Nathaniel pode acabar com ele!
Dostum Nathaniel dur.
Espere, meu amigo!
Bak, Netenyıl, başa çıkabileceğimden fazla hareket yaşandı bile.
Sabes, Nathaniel,... acho que já tive acção de mais por hoje.
Nathaniel!
Nathaniel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]