National перевод на португальский
894 параллельный перевод
National Weekly'nin editörü bir yazı dizisi hazırlamamı istiyor.
O editor da National Weekly quer que faça uma série.
At bugün biraz yorgun Cuma günkü at yarışlarını kazandı çünkü.
O cavalo hoje está cansado, venceu o Grand National na sexta-feira.
İşte. Fourth Street National : 280 bin.
Fourth Street National, 280 mil.
Ulusal Hastane'ye gitmek için hastamla birlikte orada ineceğim.
É aí que eu saio com o meu paciente para o National Hospital.
Turkish subtitles by SOFTITLER
Portuguese National subtitles by SOFTlTLER
Turkish
Portuguese - National
NORTHFIELD FIRST BANKASI
FIRST NATIONAL BANK DE NORTHFIELD
NORTHFIELD YEREL BANKASI CUMARTESİ ÖĞLEN.
NORTHFIELD NATIONAL BANK AO MEIO-DIA DE SÁBADO.
Milli Hava Yarïsï'nï yürütürken daha iyi is yaparïz sanmïstïm.
Com eles nas National Air Races, podíamos fazer melhores proezas.
Milli Hava Yarïsï, günde bes kere burnu yere sürtmek demek.
National Air Races, 5 vezes por dia, a raspar o nariz no chão.
Şu anda parkdayız Banff National Park'ında
Agora, estamos no parque. O Parque Nacional Banff.
- The National Geographic dergisi için.
- Para a Natîonal Geographîc.
Chase National Bankası.
Da família do Banco Chase National.
Hazine bonoları ve emanetim First National'da depozito edildi.
Os fundos e meus bens foram depositados na First National?
Bir de elimde 5.500 dolarlık bir çek var.
E isto Tenho aqui um cheque visado de 5500 dolares. Gostava que você mo depositasse no Citizen's National Bank.
Citizen's National Bank'a gidip açılır açılmaz bankaya yatırmanı istiyorum.
Assim que eles abrirem.
Citizen's National demiştiniz, değil mi?
Disse-me o Citizen's National?
National Airlines jeti yeni indi.
O comandante da National Airlines acaba de chegar.
Bizden haber almazsan National Oteli dene, Mexico City, oda 703.
Se não dermos notícias, estamos no Nacional na Cidade do México, no quarto 703.
Benden haber almazsan Mexico City'deki National Otel'i dene, oda 703.
Se eu não der notícias, tenta o Hotel Nacional, na Cidade do México, quarto 703.
" ve Teksas Denton'daki Lancaster Bankasi'ni tam üç kez...
" ao Sanger City National Bank em Sanger, Indiana.
Biz burada yari ölü yatar vaziyetteyken... Grand Prairie Ulusal Bankasi'ni bize soydurdular.
Estamos nós para aqui, quase mortos... e dizem que assaltámos o Grand Prairie National Bank.
Ama bu çek Gotham National Bank'tan.
Mas, é do Banco Nacional Gotham.
Şimdi National Truss adına bir çağrı.
Agora, um apelo em nome de Cintas Nacionais.
Kendi zamanının, belki de tüm zamanların en üretken yönetmenlerinden birisi olan Sör Edward Ross, Ulusal Sinemada filmlerinin gösterimi için beş sene sonra tekrar ülkemize geldi.
Um dos mais prolíficos realizadores da sua época ou, na verdade, de qualquer época... É Sir Edward Ross, de volta ao nosso país pela primeira vez em 5 anos... para abrir a temporada dos seus filmes no National Film Theatre.
Bunların hepsi First National Bank'a ait. Biz de parayı koruyoruz.
Está destinado ao Banco Nacional e nós temos de o levar.
Sonunda National Enquirer'a manşet olacağız.
Acabaremos na capa do National Enquirer.
Dame Myra Hess Ulusal Galeri'de çaldı.
Dame Myra Hess tocou na National Gallery.
First National Bank.
First National Bank.
Sen ve ben ve Tucson'daki İlk Ulusal Bankası Phoenix'teki Bankers Trust ve sanırım Brian bir yere ikinci ipoteğini koydu.
Você e eu, e o First National Bank de Tucson... e o Bankers Trust de Phoenix. Brian pegou mais um empréstimo sei lá onde.
Ne zamandan beri National Review okuyorsun?
Mas desde quando é que tu lês a National Review?
Kuzey kutbu ışıkları var ya, aurora borealis?
Lembras-te das fotografias da aurora boreal na revista National Geographic?
- Evet, National Register'dan.
É do The National Register.
Bizimle röportaj yapmak istiyor. National Register, bir "Washington Post" değil.
- Não é exactamente o Washington Post.
Ben National Register'dan Jack McGee.
Sou o Jack McGee do National Register.
Ulusal Orkestra TV dizisi
O programa de televisão "National Bandstand"
Ulusal Orkestra'nın Rydell'den canlı yayınına hoş geldiniz.
Bem-vindos a "National Bandstand", em directo do liceu de Rydell.
- EDİTÖR ULUSAL HİCİV DERGİSİ
- EDITOR DA NATIONAL LAMPOON MAGAZINE
Ulusal Havacılık ve Uzay İdaresi.
NASA. National Aeronautics and Space Administration.
Seni'People've'National Enquirer'dergilerinin başlıklarıyla damardan beslemeliler.
Deviam dar-te injecções intravenosas da revista People e das manchetes do National Enquirer.
Flagship National Bank'ın... iki çekinin kopyalarını göstereceğim. Çekler, Daha İyi Bir Miami İçin derneğine kesilmiş.
Estão aqui fotos de dois cheques passados, levantados no Flagship National Bank, passados em nome do Comité para uma Miami melhor.
Ee, çok dans etmenin yanı sıra, National Havayollarında uçuyorum.
Bem, para além de dançar muito, voo com a National Airlines.
Krimsky'e söyle, beyleri National'a götürsün.
Peça ao Krimsky para levar estes senhores ao National.
Gülün bakalım, National Bandstand kanalına çıkana kadar bekleyin.
Gozem, parvos! Hão-de ver-me aparecer na National Bandstand.
Gazetede çalışıyorum.
Na National Paper.
The National Institute of Mental Health. "Ulusal Akıl Sağlığı Akademisi"
O Instituto Nacional de Saúde Mental ( National Institute of Mental Health )
Emily Kimberly eli ile National Studios
Emily Kimberly Alc National Studios
Ulusal Halk Radyosu.
National Public Radio.
J. Pierpont Finch, Ulusal Gazete.
J. Pierpont Finch, do National Insider.
Ranger, Teksas National Bankasında 10 – 31 durumu var.
Temos um 10-31 em progresso no banco.
Newsweek, Time, Cosmo, National Enquirer.
Newsweek, Time, Cosmo.