Navabi перевод на португальский
134 параллельный перевод
Bayan Navabi kardeşini öldüren o bombanın sorumluluğunu Jundallah üstlendi.
Srª. Navabi. A Jundallah assumiu a autoria da bomba que matou o seu irmão.
Sizi, Samar Navabi ile tanıştırmak isterim.
Quero apresentar-vos à Samar Navabi.
Ajan Navabi, görev gücümüze, ödünç verildi.
A Agente Navabi foi emprestada à nossa força operacional, sem data limite.
Kimsin sen?
Quem diabos é você? Samar Navabi.
Samar Navabi...
Mossad.
- Samar Navabi?
- Samar Navabi?
Samar Navabi de kim?
- Quem diabos é Samar Navabi?
Merhaba, Aram.
Olá, Aram. Agente Navabi.
Ajan Keen... O ve Ajan Navabi, enfekte oldular.
As Agentes Keen e Navabi foram infectadas.
- Evet. Ajan Navabi, son 18 ayda gerçekleşen 11 olay daha buldu.
A Agente Navabi identificou 11 outros casos nos últimos 18 meses.
Bence, ajan Navabi anladı.
- A Agente Navabi percebe.
Ajan Navabi, acilen oraya git.
- Quero-te lá, o mais rápido possível.
Ajan Navabi de size doğru geliyor.
A Navabi está a caminho.
Dembe, ben Ajan Navabi.
Dembe, é a Agente Navabi.
Ajan Navabi, mesajımı almışsınız.
Agente Navabi, recebeste a minha mensagem.
Onu gördüm... öldüğü gün onunla konuştum.
Eu conheço o nome Shahin Navabi. Eu vi-o falei com ele no dia em que morreu.
Ressler, Navabi?
E quanto ao Ressler? Navabi?
Uzun boylu, düzgün fizikli çok çekici İranlı bir kızın önünde duruyorum, adı da Samar Navabi.
Estou à frente de uma jovem persa, alta, em forma e muito atraente cujo nome é... Samar Navabi.
Neyse, Bayan Navabi'nin boynunda bir ilmek var, o uzun, tatlı boynunda.
Enfim, a menina Navabi está com um laço à volta do pescoço.
Bu, Ajan Navabi'nin boynunun kırılma sesi.
Este é o som do pescoço da agente Navabi a partir.
Ajanlar Ressler ve Navabi nerede?
Onde estão os Agentes Ressler e Navabi?
Ajan Navabi, eminim dizinize kadar çalıntı cesetlere batmışsınızdır ama şu an, özellikle sizin deneyiminizde ve eğitiminizde bir kadına ihtiyacım var.
Agente Navabi. Imagino que esteja assoberbada com corpos furtados. Mas agora estou a precisar de uma mulher com a sua experiência e formação específica.
Bu Ajan Navabi.
Esta é a agente Navabi.
Ajan Navabi'nin az önce sana verdiği novokain, etkisini göstermeye başlamıştır.
A novocaína que a Agente Navabi acabou de dar-lhe deve estar começar a fazer efeito.
Az önce 10 dakikanı, Ajan Navabi tarafından delice sürülen bir arabada geçirdin.
Acabou de passar 10 minutos nas mãos da Agente Navabi.
O öğrencinin evinini adresini istiyorum ve Ajan Navabi ile konuşmalıyım.
Preciso da morada desse estudante e de falar com a agente Navabi.
Ajan Navabi de şu an Hawkins'in emirberiyle görüşüyor.
A agente Navabi está ao telefone com um dos adidos do Hawkins.
Samar Navabi İran'a iade edilecek, orada en iyi nükleer bilimcilerinden birini öldürmekle yargılanacak.
A Samar Navabi será extraditada para o Irão, onde irá a julgamento pelo homicídio de um dos cientistas nucleares de topo.
Sadece biz... Ressler, Navabi, Mojtabai.
- Só o Ressler, a Navabi e o Mojtabai.
Ben Özel Ajan Samar Navabi.
Sou a Agente Especial Samar Navabi.
Eminim nasıl olduğunu biliyorsundur, Samar Navabi.
De certeza sabe como é, Samar Navabi.
Ajan Navabi and Ressler.
Agentes Navabi e Ressler.
Ajan Navabi yolda.
A Agente Navabi vai a caminho.
Navabi.
Navabi.
Ajan Navabi?
Agente Navabi.
Dr. Neehoff, benim adım Samara Navabi.
Dra. Neehoff, chamo-me Samara Navabi.
Bugün kazanan bizdik, navabi.
- Hoje foi uma vitória, Navabi.
Ajan Navabi.
Agent Navabi.
Ajan Navabi ve..
Bem, uh, a Agente Navabi está.
Ajan Navabi bizi biraktigindan beri yararli çalismalar yapamadik.
Bom, nós estamos muito menos eficazes desde que a Agente Navabi nos deixou.
Ajan Navabi?
Agent Navabi?
Ajan Navabi hakkinda bir sorun var.
É sobre a Agente Navabi.
- Ajan Navabi hakkinda.
- Sobre a Agent Navabi.
Ajan Samar Navabi'yi bulmaya çalisiyoruz. Zal Bin Hasaan tarafindan 22 dakika önce kaçirildi.
Estamos à procura da agente Samar Navabi, apanhada há 22 minutos atrás pelo Zal Bin Hasaan.
Ajan Navabi...
A Agent Navabi...
Ajan Navabi.
Agente Navabi.
Ajan Navabi onunla konuşmuş.
A agente Navabi falou com ela.
Yardım ve Yataklıktan Ajan Navabi'yi kovdun mu?
Demitiu a agente Navabi por auxílio e cumplicidade?
Evet, biliyorum Ajan Navabi.
- Eu sei, Agente Navabi.
Shahin Navabi.
Shahin Navabi.
Shahin Navabi ismini biliyorum.
Sob tuas ordens. Estás errada.